购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

我建造了一座纪念碑

我建造了一座纪念碑,它比青铜

更坚牢,比王家的金字塔更巍峨,

无论是风雨的侵蚀,北风的肆虐,

或是光阴的不尽流逝,岁月的

滚滚轮回都不能把它摧毁。

我不完全死去,我的许多部分

将会逃脱死亡的浩劫而继续存在,

人们的称誉使我永远充满生机,

只要卡皮托利 的祭司和贞尼

仍去献祭。我将会一直被人怀念,

在狂暴的奥菲杜斯河 喧闹的地方,

在惜水的道努斯 统治的乡人之间。

出身低微的我首先给意大利音韵

引来伊奥尼亚格律 ,诗歌的女神啊,

请接受由你襄助而得来的这一荣誉,

慈祥地给我戴上得尔福 月桂花冠。

王焕生 译 6I+QuaT/RRR4K0hIw801HEWYyMDUhcj45dy+3JJewDRHHay3Ic4/86Tu4+YLxbZK

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×