购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

致罗伯特·布朗宁

唱歌自有其乐趣,尽管身旁

没有人在听:颂赞也自有乐趣,

尽管颂赞者独自坐着,见到

被赞者远离自己,比自己高明。

莎士比亚不仅是我们的,也是世界的,

对他没话说!那么痛快地说你吧,

布朗宁!自从乔叟 健在到如今,

从来没诗人用这样矫健的步伐,

这样探索的眼光,雄辩的语言,

走在我们的路上。更暖的气候

给你更亮的羽毛,更强的翅膀:

在阿尔卑斯山上同你游戏的轻风

吹过了索伦托和阿马菲 ,就在那边,

塞壬 在等你,唱着引人唱和的歌。

屠岸 译 XPD5ViJIUArU7gUKZ7sQeqyvdvcS9mOgoI12BbScmXmNr7kUhWR1Y/7PhcFwds7P

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×