购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

10 包子

baozi /baozi/

单数部落 一个包子 a baozi

一笼包子 a steamer of baozi s

复数部落 两个包子 two baozi s

两笼包子 two steamer s of baozi s

steamer /ˈstiːmə(r)/ n. 蒸笼

■ 注:baozi 已逐渐取代了steamed dumpling 和 steamed stuffed bun。

会话急救包

做包子 make baozis

A: Are you busy now? I need your help.

你现在忙吗?我需要你的帮助。

B: What's up? I'm making baozis.

怎么了?我正在做包子呢。

■ What's up? 常用来询问“怎么了?出什么事了?”

蒸包子 steam baozis

A: Please set the steamer. I want to steam some baozis.

请把蒸笼摆好。我要蒸一些包子。

B: What filling?

什么馅儿的?

set /set/ v. 摆放,使(人/事物)处于某状态,使(人/事物)开始做某事

只吃包子馅儿 only eat the filling of baozis

A: Why do you only eat the filling of the baozi?

你为什么只吃包子馅?

B: Because it's the most delicious part.

因为包子馅儿最好吃。

排队买包子 queue for baozis

A: I don't get it. Why do so many people always queue for baozis in front of this restaurant?

我不明白。为什么总是有这么多人在这家餐馆前排队买包子?

B: This is Go Believe Baozi Shop, which has a history of more than 100 years. You'll get to know it when you are familiar with Tianjin.

这是“狗不理包子”,它有100多年的历史了。当你熟悉天津后,你就会了解它了。

queue /kjuː/ v. 排队(等候) n. 行列,长列

◆ queue for sth 为了某事物排队;排队干某事

◆ in front of 在……前面

◆ get to know 了解,知道

◆ be familiar with 熟悉,了解

■ “狗不理包子”原来译作 Gubuli Steamed Dumplings/Stuffed Buns,现在翻译为 Go Believe Baozi。“狗不理”老店在天津,起源于清末年间,至今已有一百多年的历史。

请某人吃包子 treat someone to baozis

A: You said you like baozi. How about I treating you to baozis this time?

你说过你喜欢吃包子。这次我请你吃包子,怎么样?

B: Fine, I want to eat at Qing-Feng Baozi Shop.

好啊,我想吃庆丰包子。

■ Qing-Feng 即“庆丰”,庆丰包子铺是北京有名的快餐连锁店。 9YmvpxcXtTeIf2H2tJZPDJhDfIAPKa67fvgBcomyS8zEQz8d6KOg3WZA9KbIIh5Y

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开