一个人要学好一门外语,就必须掌握5%的语法、1%的词汇以及近100%的语音知识!发音是你进军英语王国的坚实基础!不懂发音,就很难学好英语!所以要想说出一口标准地道的英语,我们就必须要掌握原汁原味的发音!
26个英文字母是英语的基本单位,因为英语中所有的单词和发音都是由这26个字母通过不同的排列组合来实现的。每一个字母都有自己的发音,所以准确掌握这26个字母的发音是练就一口地道英语的基础。此外,所有的字母都有大写和小写两种形式。如下表所示:
续表
续表
01 /i/ 音近IPA音标 /i:/
发元音/i/时,嘴巴张开,嘴唇向两旁伸开,呈扁平形,上下齿略微分开,可见部分下齿,舌前部可接触所有下齿。
s ea l [sil] n. 海豹
s ea [si] n. 海洋
m ea n [min] v. 意欲
m ea t [mit] n. 肉
p ea ce [pis] n. 和平
s ea t [sit] n. 座位
n ee d [nid] v. 需要
ind ee d [ɪn`did] adv. 确实
sp ee ch [spitʃ] v. 说话
Do you see the green leaves of each tree in the field?
Do you agree, if you are free, to come to tea with me by the sea?
02 /i/ 音近IPA音标 /i/
发元音/i/时,嘴巴微张,上下齿稍分开,可见部分上齿,舌尖可接触所有下齿,发音时舌头后缩。
p i g [pɪg] n. 猪
b i t [bɪt] n. 一点点
s i t [sɪt] v. 坐
f i t [fɪt] v. 安装
p i ck [pɪk] v. 挑选
h i t [hɪt] v. 打
s i lly [`sɪlɪ] adj. 愚蠢的
m i lk [mɪlk] n. 牛奶
pr e tty [`prɪtɪ] adj. 漂亮的
I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.
Bill was beating a big beast with his big fist, and his big fist was badly bitten by the big beast.
03 /ɑ/ 音近IPA音标 /ɑ:/
发长元音/ɑ/时,嘴巴张大,舌尖离开下齿,舌身平放后缩,舌后部抬起,口张开,开口最大。
sh a rk [ʃɑrk] n. 鲨鱼
c a r [kɑr] n. 汽车
f a r [fɑr] adj. 远的
m a rk [mɑrk] n. 标志
a rm [ɑrm] n. 手臂
d a rk [dɑrk] adj. 黑暗的
c a rd [kɑrd] n. 卡片
b a r [bɑr] n. 酒吧
c al m [kɑm] adj. 镇静的
A large army marched past the farmyard.
Can you drive the large car to that far bar?
04 /ʌ/ 音近IPA音标 /ʌ/
发元音/ʌ/时,嘴巴张开,下嘴唇略低,上下齿稍稍分开,露出部分下齿,舌头位于口腔中央。
m o nkey [`mʌŋkɪ] n. 猴子
c o me [kʌm] v. 来
n u t [nʌt] n. 坚果
l u ck [lʌk] n. 运气
n o thing [`nʌθɪŋ] pron. 没什么
fl oo d [flʌd] n. 洪水
h o ney [`hʌnɪ] n. 蜂蜜
f u nny [`fʌnɪ] adj. 有趣的
c ou ntry [`kʌntrɪ] n. 国家
If you're keen on stunning kites and cunning stunts, buy a cunning stunning stunt kite.
Ducks clucked under the docks with a ducker in duck ducking into the dark.
05 /ɔ/ 音近IPA音标 /ɔ:/
发元音/ɔ/时,上下唇和上下齿自然张开,舌头自然垂放,双唇略圆,向前突出。
h o rse [hɔrs] n. 马
p o rk [pɔrk] n. 猪肉
c o rner [`kɔrnɚ] n. 角落
st o rm [stɔrm] n. 暴风雨
m o re [mɔr] adj. 更多的
t al k [tɔk] v. 谈话
c al l [kɔl] v. 呼叫
w al k [wɔk] v. 走
m al l [mɔl] n. 购物中心
You cross a cross across a cross, or stick a cross across a cross.
Paul called from the hall that he had slipped on the floor and couldn't get to the door.
06 /ɑ/ 音近IPA音标 /ɒ/
发短元音/ɑ/时,嘴巴张大,上下齿分开,双唇稍稍收圆,舌头位于口腔中央。
d o lphin [`dɑlfin] n. 海豚
fr o g [frɑg] n. 青蛙
t o p [tɑp] n. 顶部
r o b [rɑb] v. 抢劫
p o p [pɑp] adj. 流行的
h o t [hɑt] adj. 热的
j o b [dʒɑb] n. 工作
w a nt [wɑnt] v. 想要
wh a t [wɑt] pron. 什么
Tom's got a lot of dots on his pocket. If he wants to wash off the dots, he will use a pot of hot water.
When a doctor doctors another doctor, does he doctor the doctored doctor the way the doctored doctor wants to be doctored or does he doctor the doctored doctor the way the doctoring doctor wants to doctor the doctor?
07 /u/ 音近IPA音标 /ʊ/
发元音/u/时,嘴巴张开,双唇向外拢圆,舌头两边卷曲但不接触上下齿。
w o lf [wulf] n. 狼
f u ll [ful] adj. 满的
b u ll [bul] n. 公牛
p u sh [puʃ] v. 推
l oo k [luk] v. 看
w oo d [wud] n. 木头
b oo k [buk] n. 书
g oo d [gud] adj. 好的
w oul d [wud] modal verb. 要,愿
How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.
Underwood would read book if Underwood knew where his book was. Underwood's book was in Durwood's woods. Underwood went into Durwood's woods and got his book.
08 /u/ 音近IPA音标 /u:/
发/u/音时,上下齿微分开,舌后部抬起,舌身后缩,舌尖离开下齿,双唇突出且拢圆。
g oo se [gus] n. 鹅
f oo d [fud] n. 食物
m oo d [mud] n. 心情
c oo l [kul] adj. 凉爽的
m o ve [muv] v. 移动
m o vie [`muvɪ] n. 电影
tr u th [truθ] n. 事实
fr ui t [frut] n. 水果
bl ue [blu] n. 蓝色
A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, "Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?"
How many cuckoos could a good cook cook if a cook could cook cuckoos?
09 /ə/ 音近IPA音标 /ə/
发元音/ə/时,舌身平放,舌中部略微隆起,双唇呈扁平形。
pand a [`pændə] n. 大熊猫
a go [`əgo] adv. 以前
a bout [ə`baut] prep. 关于
happ e n [`hæpən] v. 发生
a bove [ə`bʌv] prep. 在……上方
c o llect [kə`lεkt] v. 收集
a bility [ə`bɪlətɪ] n. 能力
s u ggest [səg`dʒεst] v. 建议
s u rprise [sə`praɪz] n. 惊奇
An elevator on Everest is an everest elevator.
I correctly recollect Rebecca MacGregor's reckoning.
10 /ɝ/ 音近IPA音标 /ɜ:/
发/ɝ/音时,嘴唇合拢,呈小椭圆形,上下齿分开,但不露出,舌头位于口腔中央。
b i rd [bɝd] n. 鸟
g i rl [gɝl] n. 女孩
sh i rt [ʃɝt] n. 衬衫
h u rt [hɝt] v. 受伤
b u rn [bɝn] v. 燃烧
w o rld [wɝld] n. 世界
w o rk [wɝk] n. 工作
ea rly [`ɝrlɪ] adj. 早的
ea rth [ɝθ] n. 地球
The nurse in skirt washed thirty dirty skirts.
When the murmur and chirp of the early bird is first heard by the earthworm, it squirms in the earth nervously.
11 /ε/ 音近IPA音标 /e/
发元音/ε/时,嘴唇略微张开,上下齿稍稍分开,上下门牙部分露出,舌头轻轻接触下齿龈。
h e n [hεn] n. 母鸡
p e n [pεn] n. 钢笔
b e d [bεd] n. 床
r e st [rεst] n. 休息
t e ll [tεl] v. 告诉
g e t [gεt] v. 得到
h ea d [hεd] n. 头
fr ie nd [frεnd] n. 朋友
m a ny [`mεnɪ] pron. 许多
Ted sent Fred ten hens yesterday, so Fred's fresh bread is ready already.
Eddie's enemies envied Eddie's energy, but Eddie never envied his enemies' energy.
12 /æ/ 音近IPA音标 /æ/
发元音/æ/时,嘴巴张大,上下齿分开,且上下齿前端部分露出,舌尖接触到下齿龈后部,双唇向两旁平伸,呈扁平形。
r a bbit [`ræbɪt] n. 兔子
c a t [kæt] n. 猫
b a g [bæg] n. 包
b a d [bæd] adj. 坏的
m a d [mæd] adj. 疯的
gl a d [glæd] adj. 高兴的
b a ck [bæk] n. 后部
a ct [ækt] n. 行动
f a ct [fækt] n. 事实
Can you can a can as a canner can can a can?
A fat man sat on a black cat and the black cat was squashed flat, for the man was mad.
13 /aɪ/ 音近IPA音标 /aɪ/
发元音/aɪ/时,嘴巴张开,上下齿分开,且上下齿部分露出,舌尖接触到下齿龈,发音过程中,下腭迅速向上移动,开口逐渐缩小。
l i on [`laɪən] n. 狮子
n i ce [naɪs] adj. 好的
t i ger [`taɪgɚ] n. 老虎
l ie [laɪ] v. 躺
l igh t [laɪt] n. 光
n igh t [naɪt] n. 晚上
dr y [draɪ] adj. 干的
g ui de [gaɪd] n. 导游
wh i te [waɪt] adj. 白色的
I like to ride my light white bike, and fly a white light kite with my wife.
There is no need to light a night light on a light night like tonight for a bright night light is just like a slight light.
14 /e/ 音近IPA音标 /eɪ/
发元音/e/时,嘴巴张开,下唇略低,上下齿稍稍分开,可见部分下齿,舌尖可接触所有下齿,发音时舌头后缩。
sn ai l [snel] n. 蜗牛
s a fe [sef] adj. 安全的
b a ke [bek] v. 烤
sn a ke [snek] n. 蛇
l a zy [`lezɪ] adj. 懒惰的
gr ey [gre] n. 灰色
w ai t [wet] v. 等待
w ei ght [wet] n. 重量
pl ay [ple] v. 玩耍
Haste makes waste.
The rain in Spain is mainly on the plain.
15 /ɔI/ 音近IPA音标 /ɔI/
发/ɔɪ/音时,嘴巴张开,嘴唇拢成椭圆形,上下齿分开,但不露出,舌头位于口腔中央。
oy ster [`ɔɪstɚ] n. 牡蛎,蚝
oi l [ɔɪl] n. 油
v oi ce [vɔɪs] n. 声音
c oi n [kɔɪn] n. 硬币
n oi se [nɔɪz] n. 噪声
b oi l [bɔɪl] v. 沸腾
b oy [bɔɪ] n. 男孩
s oy [sɔɪ] n. 酱油
j oy [dʒɔɪ] n. 欢乐
A spoiled boy destroyed a toy for joy.
The spoiled boy lost his toy and made a lot of noise.
16 /ɪr/ 音近IPA音标 /ɪə/
发/ɪr/音时,双唇张开,牙床由窄至半开,抵下齿,逐渐过渡至上卷,从/i/音过渡到/r/音。发音时力求过渡自然。
d eer [dɪr] n. 鹿
n ea r [nɪr] adj. 近的
f ear [fɪr] n. 害怕
ear [ɪr] n. 耳朵
d ear [dɪr] adj. 亲爱的
y ear [jɪr] n. 年
h ear [hɪr] v. 听见
h ere [hɪr] adv. 这里
b eer [bɪr] n. 啤酒
Near an ear, a nearer ear, a nearly eerie ear.
I shed tears for he shears my dear toy deer's ear.
17 /εr/ 音近IPA音标 /eə/
发/εr/音时,双唇张开后略圆,牙床张开相应宽,舌端抵下齿,舌前部略抬起。
b ear [bεr] n. 熊
w ear [wεr] v. 穿
p ear [pεr] n. 梨
sh are [ʃεr] v. 分享
h are [hεr] n. 野兔
air [εr] n. 空气
h air [hεr] n. 毛发
f air [fεr] adj. 公平的
th ere [ðεr] adv. 在那里
The man with fair hair dare not repair their chair there because there is a bear there.
Beware! That's a bear lair. I would not go in there on a dare. In there is where a bear scared Pierre.
18 /ur/ 音近IPA音标 /ʊə/
发/ur/音时,双唇呈圆形,牙床近于半合,舌尖不接触下齿,从/u/音过渡到/r/音。
t ou rist [`turɪst] n. 旅行者
ass ure [ə`ʃur] v. 保证
s ure ly [`ʃurlɪ] adv. 确实地
ins ure [ɪn`ʃur] v. 确保
l ure [lur] v. 诱惑
t our [tur] n. 旅行
det our [`ditur] v. 绕道
p oor [pur] adj. 贫穷的
m oor [mur] n. 沼泽
The tourist toured the moor in February.
He lured the poor to lure the poorer.
19 /o/ 音近IPA音标 /əʊ/
发元音/o/时,双唇拢圆,上下齿分开,但不露出,舌头位于口腔中央。
g oa t [got] n. 山羊
h o pe [hop] n. 希望
n o se [noz] n. 鼻子
c o ld [kold] adj. 冷的
h o ld [hold] v. 握着
kn ow [no] v. 知道
sn ow [sno] n. 雪
c oa t [kot] n. 外套
r oa d [rod] n. 路
The oboe and cello sat alone, echoing tone for tone.
I don't know why Joan showed a yellow coat to the goat in the snow.
20 /au/ 音近IPA音标 /aʊ/
发/au/音时,嘴唇先稍稍分开(发/a/音),迅速拢成小圈状(发/u/音),上下齿稍分开但不露出,舌头位于口腔中央。
m ou se [maus] n. 老鼠
sh ou t [ʃɑut] v. 喊叫
hou r [aur] n. 小时
h ou se [haus] n. 房屋
l ou d [laud] adj. 大声的
ou t [aut] adv. 在外面
s ou nd [saund] n. 声音
c ow [kau] n. 奶牛
cr ow d [kraud] n. 人群
The sow, the mouse and the cow sounded a rousing song.
Sounding by sound is a sound method of sounding sounds.
01 /p/
发辅音/p/时,嘴巴闭合,气流将两唇冲开,上下齿分开,但不露出,舌头位于口腔中央,气流速度快。
p anda [`pændə] n. 熊猫
cu p [kʌp] n. 杯子
s p end [spεnd] v. 花费
p ay [pe] v. 支付
p ocket [`pɑkɪt] n. 口袋
p ut [put] v. 放
p ie [paɪ] n. 馅饼
p resent [`prεznt] adj. 在场的
ra p [ræp] v. 叩击
A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together.
Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
02 /b/
发辅音/b/时,闭着的嘴唇被气流冲开,上下齿分开,但不露出,舌头位于口腔中央。
b utterfly [`bʌtərflaɪ] n. 蝴蝶
b uy [baɪ] v. 买
b at [bæt] n. 球棒
b ath [bæθ] n. 沐浴
b et [bεt] v. 打赌
b each [bitʃ] n. 海滩
b us [bʌs] n. 公共汽车
b oat [bot] n. 小船
b ig [bɪg] adj. 大的
Betty beat a bit of butter to make a better batter.
Badmin was able to beat Bill at billiards, but Bill always beat Badmin badly at badminton.
03 /t/
发/t/音时,嘴巴张开,下嘴唇略低,上下齿稍稍分开,可见部分下齿,舌尖碰到口腔上部,气流速度快。
t urkey [`tɝkɪ] n. 火鸡
t all [tɔl] adj. 高的
t able [`tebl] n. 桌子
t ie [taɪ] v. 系
wa t er [`wɔtɚ] n. 水
t ell [tεl] v. 告诉
t oy [tɔɪ] n. 玩具
t ime [taɪm] n. 时间
li tt le [`lɪtl] adj. 小的
Two ticket takers took a taxi.
Betty Botter bought some butter, but she said the butter's bitter. If I put it in my batter, it will make my batter bitter.
04 /d/
发/d/音时,嘴巴张开,下嘴唇略低,上下齿稍分开,可见部分下齿,舌尖接触口腔上腭,振动声带。
d uck [dʌk] n. 鸭子
to d ay [tə`de] n. 今天
d ate [det] n. 日期
d ance [dæns] n. 舞蹈
un d er [`ʌndɚ] adv. 在下面
d ark [dɑrk] adj. 黑暗的
re d [rεd] adj. 红的
mu dd y [`mʌdɪ] adj. 泥泞的
d eep [dip] adj. 深的
The driver was drunk and drove the doctor's car directly into the deep ditch.
Debbie did not destroy Darrell's dishes. Darrell destroyed Debbie's dishes.
05 /k/
发/k/音时,嘴唇略微张开,舌后部抬起,紧贴软腭,形成阻碍,然后让气流突然冲出口腔,发出爆破音,不振动声带。
k angaroo [ˌkæŋgə`ru] n. 袋鼠
k ey [ki] n. 钥匙
k iss [kɪs] v. 吻
c ry [kraɪ] vi. 哭
o cc ur [ə`kɝ] vi. 发生
si ck [sɪk] adj. 病的
lu ck [lʌk] n. 运气
ch emistry [`kεmɪstrɪ] n. 化学
li qu or [`lɪkɚ] n. 酒
Blake's black bike's back brake bracket block broke.
Good cookies could be cooked by a good cook, if a good cook could cook good cookies.
06 /g/ 音近IPA音标 /g/
发浊辅音/g/时,双唇微开,舌后部隆起,紧贴软腭,形成阻碍,然后突然离开,气流冲出口腔发音,振动声带。
ea g le [`igl] n. 鹰
g irl [gɝl] n. 女孩
g uest [gεst] n. 客人
g ive [gɪv] v. 给
g ame [gem] n. 游戏
g o [go] v. 去
g et [gεt] v. 得到
e gg [εg] n. 蛋
be gg ar [`bεgɚ] n. 乞丐
A good beginning makes a good ending.
A big black bug bit a big black dog on his big black nose!
07 /f/
发/f/音时,嘴巴闭合,上齿露出,咬住下唇,舌头位于口腔中央,气流速度慢。
f rog [frɑg] n. 青蛙
f ly [flaɪ] v. 飞
f ox [fɑks] n. 狐狸
f eel [fil] v. 感觉
f it [fɪt] v. 适合
cli ff [klɪf] n. 悬崖
o ff er [`ɔfɚ] v. 给予
ph oto [`foto] n. 照片
enou gh [ɪ`nʌf] adj. 足够的
Fifty-five firefighters fried fifty-five French fries.
A Finnish fisher named Fisher failed to fish any fish one Friday afternoon and finally he found out a big fissure in his fishing net.
08 /v/
发/v/音时,嘴巴几乎不张开,上齿露出向下咬住下嘴唇,舌头位于口腔中央。
do ve [dʌv] n. 和平鸽
v iew [vju] n. 风景
v ase [ves] n. 花瓶
v alley [`vælɪ] n. 山谷
v illage [`vɪlɪdʒ] n. 村庄
fi ve [faɪv] num. 五
mo ve [muv] v. 移动
ca ve [kev] n. 洞穴
bra ve [brev] adj. 勇敢的
There are rare visitors visiting the village.
The crow flew over the river with a lump of raw liver.
09 /s/
发/s/音时,嘴巴微张,上下齿闭合且露出,舌头可接触所有下齿,气流速度慢。
s pider [`spaɪdɚ] n. 蜘蛛
te s t [tεst] n. 实验
thi s [ðɪs] pron. 这
bo ss [bɔs] n. 老板
c ity [`sɪtɪ] n. 城市
s urfa ce [`sɝfɪs] n. 表面
fa ce [fes] n. 脸
can ce l [`kænsl] v. 取消
mu sc le [`mʌsl] n. 肌肉
Sandy sniffed sweet smelling sunflower seeds while sitting beside a swift stream.
Mr. See owned a saw and Mr. Soar owned a seesaw. Now See's saw sawed Soar's seesaw before Soar saw See.
10 /z/
发/z/音时,嘴巴微张,上下齿闭合并露出,舌头接触所有上齿。
z ebra [`zibrə] n. 斑马
z ip [zɪp] n. 拉链
z oo [zu] n. 动物园
ga ze [gez] vi. 凝视
noi se [nɔɪz] n. 噪声
sei ze [siz] v. 抓住
ea s y [`izɪ] adj. 容易的
plea se [pliz] v. 请
becau se [bɪ`kɔz] conj. 因为
I am amazed it is a craze these days to dance to Jazz music.
Moses supposes his toes are roses, but Moses supposes erroneously. For Moses, he knows his toes aren't roses, as Moses supposes his toes to be.
11 /θ/
发/θ/音时,嘴巴微张,上下齿稍稍分开,只露出部分上齿,舌头处于上下门齿间,气流速度慢。
pan th er [`pænθɚ] n. 黑豹
th ink [θɪŋk] v. 想
th umb [θʌm] n. 拇指
th ick [θɪk] adj. 厚的
ma th [mæθ] n. 数学
brea th [brεθ] n. 呼吸
heal th [hεlθ] n. 健康
mon th [mʌnθ] n. 月
wor th [wɝθ] n. 价值
Elizabeth's birthday is on the third Thursday of this month.
I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.
12 /ð/
发/ð/音时,双唇张开,上下齿轻咬住舌尖,让气流尽量被上下齿堵住,只允许少量气体从牙齿缝隙中吹出来,同时振动声带发出声音。
bro th er [`brʌðɚ] n. 兄弟
mo th er [`mʌðɚ] n. 妈妈
th en [ðεn] adv. 那时
th ere [ðεr] adv. 在那里
wea th er [`weðɚ] n. 天气
th us [ðʌs] adv. 因此
clo the [klɔð] v. 穿衣
lea th er [`leðɚ] n. 皮革
ba the [beð] v. 洗澡
Thank the other three brothers of their father's mother's brother's side.
Whether the weather be fine or whether the weather be not, whether the weather be cold or whether the weather be hot, we'll weather the weather whether we like it or not.
13 /ʃ/
发/ʃ/音时,嘴巴张开,嘴唇外翘,上下齿闭合,并露出,舌头接触上齿,气流速度慢。
fi sh [fɪʃ] n. 鱼
sh op [ʃɑp] n. 商店
sh rink [ʃrɪŋk] v. 收缩
sh ake [ʃek] v. 摇摆
sh oe [ʃu] n. 鞋
sh ell [ʃεl] n. 壳
wa sh [wɑʃ] v. 洗
a sh [æʃ] n. 灰
ma ch ine [mə`ʃin] n. 机器
An English fisherman wishes to get a foolish fish for a cold dish.
She sells seashells on the seashore. The seashells she sells are seashells she is sure.
14 /ʒ/
发/ʒ/音时,双唇翘起向前突出,上下齿靠拢,舌尖抬起靠近上腭,双唇稍收圆并略突出,气流通过时形成摩擦音,振动声带。
televi s ion [`tεləˌvɪʒən] n. 电视
mea s ure [`mεʒɚ] v. 测量
vi s ion [`vɪʒən] n. 视力
u s ual [`juʒuəl] adj. 平常的
lei s ure [`liʒɚ] n. 闲暇
deci s ion [dɪ`sɪʒən] n. 决定
ca s ual [`kæʒuəl] adj. 随便的
gara ge [gə`rɑʒ] n. 车库
massa ge [mə`sɑʒ] n. 按摩
Casual clothes are provisional for leisurely trips across Asia.
George placed his broken television in the garage. In his garage there have been three broken televisions.
15 /tʃ/
发/tʃ/音时,嘴巴张开,双唇外伸,上下齿闭合并露出,舌尖碰口腔顶部,气流速度快。
ch ick [tʃɪk] n. 小鸡
ch eap [tʃip] adj. 便宜的
ch ange [tʃendʒ] v. 改变
ch at [tʃæt] v. 闲谈
ch air [tʃεr] n. 椅子
fu t ure [`fjutʃɚ] n. 将来
ch op [tʃɑp] v. 砍
na t ure [`netʃɚ] n. 自然
ki tch en [`kɪtʃɪn] n. 厨房
The chief chief chewed the cheap cheese.
There is a kitten in the kitchen. In the kitchen I fry the chicken. A fly flies into the kitchen while I fry the chicken.
16 /dʒ/
发辅音/dʒ/时,嘴巴张开,嘴唇向外噘起,露出的上下齿要咬紧,舌尖接触口腔上腭。
pi g eon [`pɪdʒən] n. 鸽子
j eep [dʒip] n. 吉普车
j azz [dʒæz] n. 爵士乐
j oin [dʒɔɪn] v. 参加
j acket [`dʒækɪt] n. 夹克
j oke [dʒok] n. 玩笑
bu dg et [`bʌdʒɪt] n. 预算
oran ge [`ɔrɪndʒ] n. 橘子
stran ge [strendʒ] adj. 奇怪的
Jenny and Jimmy went to Jamaica and Germany in January, but Joan and John went to Jordan and Japan in June and July.
Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?
17 /m/
发/m/音时,嘴巴紧闭,牙齿轻轻向下咬嘴唇,但不露出,舌头在口腔中央。
ca m el [`kæml] n. 骆驼
m outh [mauθ] n. 嘴
m atter [`mætɚ] n. 事情
s m all [smɔl] adj. 小的
m ate [met] n. 同伴
m aybe [`mebɪ] adv. 也许
m ake [mek] v. 做
m uch [mʌtʃ] adj. 许多的
su mm er [`sʌmɚ] n. 夏天
I scream, you scream, we all scream for ice cream
Brahms is the name of a 19th century German composer.
18 /n/
发/n/音时,嘴巴微微张开,上下齿稍稍分开,可见部分下齿,舌尖接触上腭。
a n t [ænt] n. 蚂蚁
n umber [`nʌmbɚ] n. 数字
hu n t [hʌnt] v. 打猎
n ice [naɪs] adj. 好的
ru n [rʌn] v. 跑
kn ight [naɪt] n. 骑士
kn ow [no] v. 知道
pe nn y [`pεnɪ] n. 便士
ma nn er [`mænɚ] n. 方式
Nina never knew her new neighbor Nero knew her.
You know I know that you know. I know that you know that I know.
19 /ŋ/
发/ŋ/音时,软腭下垂,堵住口腔通道,气流从鼻腔送出,振动声带。
pe n guin [`pεŋgwɪn] n. 企鹅
pi n k [pɪŋk] n. 粉色
li n k [lɪŋk] n. 联系
ki ng [kɪŋ] n. 国王
si ng [sɪŋ] v. 唱歌
thi ng [θɪŋ] n. 东西
spri ng [sprɪŋ] n. 春天
ri ng [rɪŋ] n. 环
ba ng [bæŋ] v. 猛击
The spring brings many charming things.
He thanked the king for the things the king had done for him.
20 /h/
发/h/音时,嘴唇略微张开,上下齿稍稍分开,上下齿部分露出,舌头位于口腔中央,气流速度快。
h edgehog [`hεdʒˌhɑg] n. 刺猬
h ome [hom] n. 家
h ouse [haus] n. 房子
h eel [hil] n. 脚后跟
h at [hæt] n. 帽子
h ero [`hɪro] n. 英雄
h ill [hɪl] n. 山
h ate [het] v. 讨厌
wh o [hu] pron. 谁
The hunter and his huge horse hide behind the house.
A hard-hearted hunter hunted a hard-hunted hare.
21 /r/
发/r/音时,嘴巴张开,嘴唇向外噘成椭圆形,舌尖向上卷起,位于口腔中央,舌前部下陷略呈凹形,舌身两侧收拢,气流从舌面与硬腭间流出发音。
sh r imp [ʃrɪmp] n. 虾
r ain [ren] n. 雨
r ice [raɪs] n. 米
r hythm [`rɪðəm] n. 节奏
r ose [roz] n. 玫瑰
r iver [`rɪvɚ] n. 河
r isk [rɪsk] n. 风险
e rr or [`εrə] n. 错误
wr ong [rɔŋ] adj. 错误的
Harris rarely reads literary reviews.
Rita repeated what Reardon recited when Reardon read the remarks.
22 /l/
发/l/音时,嘴巴略张开;上下齿稍稍分开,下齿露出;舌尖碰到上齿。
l adybird [`ledɪˌbɝd] n. 瓢虫
be ll [bεl] n. 铃
ye ll ow [`jεlo] n. 黄色
l aw [lɔ] n. 法律
l ong [lɔŋ] adj. 长的
l ine [laɪn] n. 线
g l ue [glu] n. 胶水
l ove [lʌv] n. 爱
l isten [`lɪsn] v. 听
A little pill may well cure a great ill.
There are few leaves left on the low willow.
23 /w/
发/w/音时,嘴唇合拢,形成圈状,然后嘴巴微张,上下齿稍稍分开,但不露出,舌头位于口腔中央。
s w an [swɑn] n. 天鹅
w indow [`wɪndo] n. 窗户
w ave [wev] n. 波浪
w ind [wɪnd] n. 风
w et [wεt] adj. 湿的
w it [wɪt] n. 机智
w aste [west] v. 浪费
wh ale [wel] n. 鲸
wh ite [waɪt] adj. 白色的
A snow-white swan swam swiftly to catch a slowly-swimming snake in a lake.
If two witches watched two watches, which witch would watch which watch? Which wristwatch is a Swiss wristwatch?
24 /j/
发/j/音时,嘴巴微张,上下齿稍分开,可见部分牙齿,舌尖可接触上齿,形成摩擦音。
y ak [jæk] n. 牦牛
y et [jεt] adv. 还
y ell [jεl] v. 叫喊
y oung [jʌŋ] adj. 年轻的
y ield [jild] v. 产生
y ard [jɑrd] n. 院子
y earn [jɝn] v. 渴望
y oga [`jogə] n. 瑜伽
y esterday [`jεstɚdɪ] adv. 昨天
The yellow bird has yelled for many years in the yard of Yale.
Yesterday a young woman yelled at her young boyfriend that she hadn't done yogic exercises yet.
25 /tr/
发/tr/音时,舌尖向上卷起,贴在上齿龈后部,双唇收圆,稍向前突出,整个舌头呈凹形,气流冲破舌尖与齿龈后部间的阻碍,不振动声带。
os tr ich [`ɔstrɪtʃ] n. 鸵鸟
tr ee [tri] n. 树
tr ain [tren] n. 火车
tr ue [tru] adj. 真实的
tr ip [trɪp] n. 旅行
tr y [traɪ] v. 尝试
tr ade [tred] n. 经商
tr eat [trit] v. 对待
tr ust [trʌst] v. 信任
Never trouble about trouble until trouble troubles you!
The fact is true but you don't trust me. It's really a tragedy strategy.
26 /dr/
发/dr/音时,舌尖向上卷起,贴在上齿龈后部,双唇收圆,稍向前突出,整个舌头呈凹形,气流冲破舌尖与齿龈后部间的阻碍,振动声带。
dr agonfly [`drægənˌflaɪ] n. 蜻蜓
dr ess [drεs] n. 衣服
dr ink [drɪŋk] v. 喝
dr ive [draɪv] v. 开车
dr y [draɪ] adj. 干燥的
dr eam [drim] n. 梦想
dr op [drɑp] v. 滴下
dr ug [drʌg] n. 药品
dr aw [drɔ] v. 画
The drummer drummed and he dreamed to be a great drummer.
A drunken driver drove the dray, and dropped into a drenched muddy pond.
27 /ts/
发/ts/音时,舌尖轻抵上齿龈,形成阻碍,发音时让气流冲破阻碍,使发音带有短暂摩擦,不振动声带。/ts/多见于字母组合ts的读音。
ca ts [kæts] n. 猫
studen ts [`studnts] n. 学生
coa ts [kots] n. 外套
ge ts [gεts] v. 得到
sea ts [sits] n. 座位
plan ts [plænts] n. 植物
da tes [dets] n. 日期
ha ts [hæts] n. 帽子
frui ts [fruts] n. 水果
The cats and rats sitting in the room, all they do is sits and shifts, all they do is sits and shifts.
Amidst the mists and coldest frosts, with stoutest wrists and loudest boasts, he thrusts his fist against the posts and still insists he sees the ghosts.
28 /dz/
发/dz/音时,舌尖轻抵上齿龈,形成阻碍。发音时让气流冲破阻碍,使发音带有短暂摩擦,振动声带。/dz/多见于字母组合dz的读音。
frien ds [frεndz] n. 朋友
be ds [bεdz] n. 床
see ds [sidz] n. 种子
roa ds [rodz] n. 道路
san ds [sændz] n. 沙滩
han ds [hændz] n. 手
hea ds [hεdz] n. 头
car ds [kɑrdz] n. 卡片
co des [kodz] n. 密码
He puts his hands into the beds to look for the cards and codes.
My friends put the seeds in the sands and hope the seeds grow buds.