购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

石蜡谏宠州吁

《左传》隐公三年

※原文

1 庄公娶于齐东宫 2 得臣 3 之妹,曰庄姜。美而无子,卫人所为赋《硕人》也。又娶于陈,曰厉妫,生孝伯,蚤死。其娣 4 戴妫生桓公,庄姜以为己子。

公子州吁,嬖人 5 之子也。有宠而好兵 6 ,公弗禁,庄姜恶之。

石碏谏曰:“臣闻爱子,教之以义方,弗纳于邪。骄奢淫佚,所自邪也。四者之来,宠禄过也。将立州吁,乃定之矣;若犹未也,阶 7 之为祸。夫宠而不骄,骄而能降,降而不憾,憾而能眕 8 者,鲜 9 矣。且夫贱妨贵,少陵长,远间亲,新间旧,小加 10 大,淫破义,所谓六逆也;君义,臣行,父慈,子孝,兄爱,弟敬,所谓六顺也。去顺效逆,所以速祸也。君人者,将祸是务去;而速之,无乃不可乎 11 ?”弗听。

其子厚与州吁游,禁之,不可。桓公立,乃老。

※注释

1 卫,国名。2 东宫:太子所住的宫室,故也称太子为东宫。3 得臣:齐太子名。4 娣:古代诸侯嫁女,妹妹常常随嫁,称为娣。5 嬖(bì)人:地位低下而受宠的婢亲。6 好兵:喜欢玩弄武器。7 阶:阶梯,引申为导引、酿成。8 眕(zhěn):克制,安定。9 鲜:少。10 加:欺凌、侵犯。11 无乃不可乎:恐怕不可以吧。

※译文

卫庄公娶了齐国太子得臣的妹妹,名叫庄姜。生得美丽,但没有为庄公生下生儿子。卫国人因此替她作了《硕人》这首诗。卫庄公又在陈国娶了一个妻子,叫厉妫,生了孝伯,很早就死了。厉妫的妹妹戴妫生了桓公,庄姜把他当作自己的儿子。

公子州吁,是庄公宠妾所生的儿子。他得到庄公的宠爱,而且喜欢玩弄兵器,庄公却不禁止,庄姜则很讨厌他。

卫国大夫石碏劝谏庄公说:“我听说一个人喜爱自己的儿子,就应当用正道来教育他,不要使他步入邪路。骄傲、奢侈、无度、放荡,这是走向邪路的开始。这四种恶习的产生,都是由于宠爱和赏赐太过分。如果要立州吁做太子,那就要定下来;如果还没有定下来,就会使他酿成祸乱。受宠爱而不骄傲,骄傲又能安于地位下降,地位下降而又不怨恨,怨恨又能自安自重的人,是很少有的啊。况且,低贱的妨害高贵的,年少的欺凌年长的,疏远的离间亲近的,新人挑拨旧人,弱小的压着强大的,淫乱的破坏道义的,这就是人们常说的六种逆礼。国君制命为义,臣下奉行君令,父亲疼爱儿子,儿子孝顺父亲,兄长爱护弟弟,弟弟敬重兄长,这就是人们常说的六种顺礼。离开顺礼而效法逆礼,这是使祸害加速到来的原因。作为国君应该尽力去掉祸害,现在却加速祸害的到来,这样做恐怕不可以吧!”庄公不听劝谏。

石碏的儿子石厚和州吁交往密切,石碏的禁止却不起作用。到了卫桓公即位,石碏就告老还乡了。

※评析

“宠”字是此篇贯通始终的总纲和主题。自古子不可宠,宠子必骄,骄必“速祸”也。石碏看到了这一点,并且提出了以“义方”为教子之法,以“六顺”为绝患之本。无奈庄公刚愎自用,贻祸于后代,确实是遗憾。

自古以来,父母爱自己的孩子都是人之常情,但是过分的溺爱则容易使孩子走上歧途,毁掉他们的一生。庄公就是一个很好的例子。所以,对孩子的爱不能是过分的爱,爱要朝培养他们成才的方向发展。 cK/dT3jox4/89lyOAVNa+OLcvmIGl4sIqp84pMcdOM//WQctKZ+QKRKzFYRRJ0HI

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×