购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

听安万善吹觱篥歌

李颀

南山截竹为觱篥 1

此乐本自龟兹出。

流传汉地曲转奇,

凉州胡人为我吹。

傍邻闻者多叹息,

远客思乡皆泪垂。

世人解听不解赏,

长飙风中自来往。

枯桑老柏寒飕飗,

九雏鸣凤 2 乱啾啾。

龙吟虎啸一时发,

万籁百泉相与秋。

忽然更作渔阳掺 3

黄云萧条白日暗。

变调如闻杨柳春 4

上林繁花照眼新。

岁夜高堂列明烛,

美酒一杯声一曲。

※注释

1 觱篥:古代的一种管乐器,汉代由西域传入中原,形似喇叭,以芦苇做嘴,以竹做管,吹出的声音十分悲凄。2 九雏鸣凤:《古乐府》中有“凤凰鸣啾啾,一母将九雏”诗句,喻指乐声低沉而嘈杂。3 渔阳掺:鼓曲名,渔阳一带民间鼓曲,其音悲壮。4 杨柳春:指古曲《折杨柳》,曲调欢快清新。

※新解

取南山青竹一节,做成觱篥。这种管乐器本来产于龟兹,流入汉地后,吹出的曲调变得更加新奇。凉州胡人安万善为我吹奏这种乐器,其声悲凉,四座听了都长吁短叹,家在远方的游子闻之不禁怆然泣下。大家只能理解曲子表层的意思,却不能领悟其深奥的内涵。曲音时而急骤,如疾风飞过;时而凄切,似风吹过枯桑老柏。忽而像九只幼小的凤凰细碎的啾啾声;忽而又似虎啸山林、龙吟深潭,同时伴着成百条秋泉的流淌声和自然万物发出的各种声响。

忽然又响起《渔阳掺》,其音悲怆阴沉,像一朵孤零零的黄云飘浮在暗淡的天空中,接着一转,又如杨柳荡漾在浓浓的春意中,明快悠扬,好似春风拂柳;时而又如繁花似锦的上林苑,令人眼花缭乱,美不胜收。

除夕之夜,大堂上点着一排排蜡烛,灯火辉煌,大家举杯之后,又是一曲响起。一曲歌罢酒一杯,夜阑人静,琴声犹咽。

觱篥之乐,其音凄清,闻者悲凉。其声多变,九雏鸣凤,龙吟虎啸。诗人身处异乡,时值除夕,孤寂凄苦之情尽在悲壮凄婉的音乐之中。此诗是写听音乐诗的一个里程碑,自此诗之后,音乐诗成为中国古代诗歌中的要项之一。音乐本是表达人的思想感情的一种重要形式,每个人都可以从音乐中找到灵魂的慰藉。清平盛世的今天,到处莺歌燕舞,音乐早已不单是一种消遣,它也可以左右人的心志。 VY5z4WNRjwnbm+cECka6Z4Vn6KiebbGKL0a5elT/KmLTYXz2GBXlQEeBr75k0qpN

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×