李颀
四月南风大麦黄,
枣花未落桐叶长。
青山朝别暮还见,
嘶马出门思旧乡。
陈侯立身何坦荡,
虬须 2 虎眉仍大颡 3 。
腹中贮书一万卷,
不肯低头在草莽。
东门酤酒饮我曹 4 ,
心轻万事如鸿毛。
醉卧不知白日暮,
有时空望孤云高。
长河浪头连天黑,
津吏停舟渡不得。
郑国游人未及家,
洛阳行子空叹息。
闻道故林 5 相识多,
罢官昨日今如何。
1 陈章甫:江陵人,开元进士。诗中陈侯是尊称。2 虬须:卷曲的胡子。3 颡:前额。4 我曹:我辈。曹,相当于现代汉语中的“们”。5 故林:故乡。
四月和煦的春风吹来,田里的大麦一片金黄。枣树的花儿还没有凋落,梧桐的叶子就已经长出来了。早晨告别青山,到傍晚,青山依然隐约可见。旅行者一听到马儿的嘶叫声,就会思念起自己的故乡。
陈兄啊,你光明磊落,胸怀坦荡,你前额宽阔,虎眉虬须,气宇轩昂;你学富五车,才高八斗,胸怀万卷,满腹经纶,如此才华横溢,怎能埋没在草莽之中?
记得你在洛阳东门买酒,我们一起开怀畅饮。面对罢官归隐,你胸怀豁达,视万物如鸿毛。醉了就睡,哪管它日落天黑。偶尔仰望,长空孤云飘游。
黄河水涨,风大浪高,幽黑的波涛一浪高过一浪,管渡口的小吏因此叫人停船。你这郑国游子,也许还没有到家。故人已去,只留下我这洛阳客人,徒然为你感叹。
听说你在故乡,至交旧友很多,如今罢官回乡,他们将会怎样对待你呢?
陈章甫如此光明磊落、才貌俱佳。他不屑阿谀奉承,不肯与世俗同流,而恃才放旷,孤芳自赏的性格,就注定了他要遭排挤,浪迹山林,没于草莽。