购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

与高适薛据 1 登慈恩寺浮图 2

岑参

塔势如涌出,孤高耸天宫。

登临出世界,蹬道盘虚空。

突兀压神州,峥嵘 3 如鬼工。

四角碍白日,七层摩苍穹。

下窥指高鸟,俯听闻惊风。

连山若波涛,奔走似朝东。

青槐夹驰道,宫观何玲珑。

秋色从西来,苍然满关中。

五陵 4 北原上,万古青濛濛。

净理 5 了可悟,胜因 6 夙所宗。

誓将挂冠 7 去,觉道 8 资无穷。

※注释

1 薛据:河中宝鼎人,官至水部郎中。2 浮图:佛塔。3 峥嵘:形容山的高峻突兀或建筑物的高大耸立。4 五陵:长安城西北有汉代高祖、惠帝、景帝、武帝、昭帝五位皇帝的陵墓。5 净理:佛理。6 胜因:善缘。7 挂冠:辞官。8 觉道:佛道。梵文的“佛”原意为“觉者”。

※新解

大雁塔气势轩昂,宛如平地涌出,孤傲高峻,直指天宫。登上塔顶,仿佛脱离尘世。沿塔内的阶梯盘旋而上,宛如登上天宫。高耸宏伟的大雁塔压盖神州大地,高峻突兀,胜过鬼斧神工。四角如翼遮住了太阳的光辉,塔高七层似可与苍穹相摩擦。站在塔顶,鸟瞰指点翱翔的飞鸟,俯身倾听阵阵怒吼的狂风擦塔而过。起伏连绵的群山好比波涛,汹涌起伏,如百川归海,奔流向东。辇车驱驰的大道两旁,青槐郁郁葱葱。俯望宫阙楼台,变得精巧玲珑。悲凉秋色从关西弥漫而来,关中一片苍茫。遥望长安城北汉代五陵,历经千秋万古依然青青,我似乎一下子领悟了清净的佛理。其实我素来就相信因果报应,因此也乐善好施。我觉得佛道的确济世无穷,我发誓回去后行将辞官归隐,皈依佛道,潜心修行。

此诗作于天宝十一年(公元752年)秋,当时共有杜甫、储光羲、高适、薛据和作者五人同登大雁塔,五人皆留有诗作。登塔环顾,东群峰如涛,南宫馆玲珑,西秋色满关,北五陵苍青。诗人望之忽悟佛理,决意辞官学佛,以求济世。诗中暗寓对国事无可奈何的情怀。

不登高山,不知天之高;不临大海,不知地之阔。登高望远,才知万物之博,个人何等渺小,简直微不足道。在飞机上鸟瞰公路上来来往往奔驰的汽车,就像小时候观看蚂蚁搬家一样,你潜心钻营、孜孜以求的名利,在他人眼里却是微不足道,因为每人站的高度不同。 4D2Rgi2+lOag1gPLG5/9ogLzGj6WRexT1s+t6RItciXc7dE+nkBq5g9K4uoLESQY

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×