购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

西施咏

王维

艳色天下重,西施宁久微。

朝为越溪 1 女,暮作吴宫妃。

贱日岂殊众,贵来方悟稀。

邀人傅 2 脂粉,不自著罗衣。

君宠益娇态,君怜无是非。

当时浣纱伴,莫得同车归。

持谢 3 邻家子,效颦 4 安可希。

※注释

1 越溪:即若耶溪,在今浙江绍兴东南,传说西施曾在此浣纱。浣,洗。2 傅:同敷、擦。3 持谢:奉劝。4 效颦:《庄子·天运》记载,西施因胸痛,经常在人们面前皱眉捂胸。邻居一个丑女见了觉得很好看,也学着在人面前捂胸皱眉,人们见了都躲开。颦,皱眉。

※新解

天下人都看重美色,国色天香的西施又怎会长久寒微呢?早晨她还是越溪畔的浣纱女,傍晚就成了吴国的王妃。她贫贱时同一般的浣纱女并无两样,尊贵了才觉得自己美丽无比,是人间的尤物。从此,梳妆施粉都有婢女服侍,穿衣起居都不用自己动手。君王的宠幸使她更加娇媚动人。有君王爱怜,她也不再分什么是与非。昔日一起浣纱的女伴,已不可能与她同车而归了。我得奉劝邻家的东施,不必去模仿西施的病态以博取别人的赞美,那只会弄巧成拙。

真是人生无常啊!贫贱尊贵竟在朝夕之间,那些“朝为田舍郎,暮登天子堂”的读书人何尝不是如此。而东施效颦,纯属“画虎不成反类犬”,今人将头发染成黄毛,不知是否也有此嫌。 ILmtO04mOpo4BCCv2irEGKX/qUB4l2z8wzxGxQDs1yTFNGrfaEu9I+/f+9CJwABw

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×