购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

靖郭君将城薛

※原文

靖郭君 将城 ,客多以谏。靖郭君谓谒者无为客通。齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也。君长有齐阴,奚以薛为?夫齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。”君曰:“善。”乃辍城薛。

※注释

①靖郭君:齐国大臣田婴,封号靖郭君。②城:筑城墙。③薛:靖郭君的封邑,今山东省滕县南四十里。

※译文

靖郭君田婴打算在薛地修筑城墙,很多门客去进谏阻止他。田婴下令负责接待引见的人不许为前来进谏的门客通报。有个齐人门客请求拜见田婴,说:“我只说三个字就走,如果多一个字,我情愿领受烹刑。”田婴于是就接见了他。门客快步走到他面前,说:“海大鱼。”然后转身就走。田婴赶忙问:“先生有话就在这里说吧。”门客说:“我不敢拿性命当儿戏。”田婴说:“没有的事情,你有话就说。”门客回答说:“您不知道海里的大鱼吗?渔网无法让它停止游动,钓钩无法钓到它,但是如果游到了海水之外失去了海水,那么就是小小的蝼蚁也能将它吃掉。同样,现在的齐国也就是您的水。如果您永久地掌管了齐国,就是再有了薛地还能做什么呢?您如果没有了齐国,即使将薛邑的城墙筑到天上去,也起不到什么作用。”田婴说:“你说得很对。”于是就停止了在薛地筑城墙的工程。

※读解

本篇为我们提出了一个关于如何劝说不愿意听从别人劝谏的人的问题。劝说这样的人,就不能用一般的方法,而要采用特殊的方法,引起劝说对象的注意和重视。这就需要很高的智慧和巧妙的劝谏方式了。

靖郭君打算大兴土木,加强薛城的城防建设。这一举动引起了邻国的恐惧,同时也引起了身边人的质疑。所以,前来劝阻他的人非常多。但这些人无疑采用的都是一般的劝谏方法,所以无法让态度坚决的靖郭君采纳。

这时候,有个人用一种特殊的方式来劝谏。他求见靖郭君的方式就很特殊,要求只说三个字,多说一个字就情愿领受刑罚。这就引起了靖郭君的注意,想要知道他所要说的三个字是什么。接下来,这个人为靖郭君打了一个比方。他将靖郭君和海里的大鱼类比,用海里的大鱼可能遭到的情况来类比靖郭君可能遭到的情况,这样就把那些曾经来劝谏的人都说过的道理以巧妙的比喻说到了靖郭君的心里,达到了劝谏的目的。这也就应了一句话:“以正合,以奇胜。” +kmh5xOwE2wNvxCrVIP2EKo+sUQVOW0oCPUA+EPyuAzkd5xxCXA4EwZzWC1CCPAP

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×