购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

中译本说明

译出尼采《古修辞讲稿》,原为研究罗兰·巴特理论之需。

章学诚《校雠通义》自序道:

校雠之义,盖自刘向父子部次条别,将以辨章学术,考镜源流;非深明于道术精微、群言得失之故者,不足与此。

这虽是就目录之学而言,却也适用于一切理论与学术。大凡将一种理论与学术的源流考辨清楚,则既可见出其渊源所自,亦可凸显其创新之处,从根本上阐明这一种理论与学术。

1869年,尼采任瑞士巴塞尔大学古典语文学额外副教授,次年转为正教授。古典语文学为尼采思想的发生地。在他眼里,古典语文学是正确阅读和诠释的艺术, 实质就是进行哲学创造和批判的艺术,同时也是哲学创造和批判的对象。James I. Porter道:

古典语文学……使尼采对传统观念、成见和臆断特具的历史偶然性有了更深邃的判断力,对这些传统观念、成见和臆断赖以生长繁盛的文化语境有了更深切的鉴别力。由于同样的原因,也可以用古典语文学来揭示、展现当代文化中某些非历史的、自然化的臆断和假定。从这视角来看,古典语文学是对文化谬见的理解方式,或者说得更确切些,是对文化神话制作模式的理解方式。 [2]

这里,古典语文学成为文化批判的一种形态。罗兰·巴特延续了尼采这种批判精神与方式。在罗兰·巴特那里,修辞术是揭示资产阶级意识形态自然化假象的利器,同时,修辞术原本也是资产阶级意识形态实现其自然化假象的有效途径。他与尼采一样,也开设了修辞学课程,并于1970年12月在《传播》杂志第16期发表了长文《古修辞学大要》( L ' ancienne rhétorique Aide - mémoire )。

尼采在1872-1873年的冬季半学年讲授修辞学课程。彼时只有两名学生参加,一来自德文系,一来自法律系。尼采的健康状况此时已经不佳,开课未几,学生便需至其寓所听讲。如此,每周三晚,课程在尼采雅致的家中进行。灯下,尼采手执柔软的红色皮面笔记本,作着口授。学生倾耳而听,记下精言。其间,尼采不时中辍,或是凝神而思,或是予学生时间笔录。座中尼采出啤酒相待,佐以椒盐卷脆饼,他自己也会倾饮一杯。 [3]

布鲁门贝格曾道:“修辞学是尼采哲学的精魂。” [4] 同样,也可说修辞学是罗兰·巴特思想的根本所在,尤其是对含蓄意指的探究,将含蓄意指的能指(修辞术)的展开过程与含蓄意指的所指(意识形态)的实现过程并观,使两者的一体性凸显,如此,把握修辞术就成为制造或揭示意识形态的关键。

这次修订,得到了任教于上海交通大学哲学系的李娟博士的校正。李博士通晓希腊文、拉丁文和德文,精心校订,指出不少错误。我内心非常感谢!尔后又花了一年多时间慢慢重译、写定,期间还参考了Angèle Kremer-Marietti 的 Nietzsche et la rhétorique

屠友祥
2018年2月2日


[2] J. I. Porter, Nietzsche and the Philology of the Future ,Stanford:Stanford University Press,2000,p.4.

[3] Cf. Gilman and Blair,“Introduction.” In: Friedrich Nietzsche on Rhetoric and Language ,ed. and trans. by Sander L. Gilman,Carole Blair,David J. Parent,New York:Oxford University Press,1989,p.Ⅹ.

[4] H. Blumenberg, Work on Myth ,Cambridge,MA:MIT Press,1985,p.272. mmDKG/r6tUZaXZhghZCHpz7cNm52c5tU7kVFMd/5jRyIsOEvfl7+YZeOHn2trymj

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×