[……]十年来,法西斯张开巨大的黑翼侵袭了大半个欧洲。如果不算法国和英国,甚至可以说它侵袭了全世界,除了苏联……
是的,我们要行动起来,而且要在长时期的腥风血雨来临之前。
然而必须得知道,我们在这里能给出什么样的具体回答。我觉得应该有两个方面。首先,我希望我们的抗议带有法国作家对德国作家的敬意,他们不仅来赴会,而且信任我们,希望知道他们是否被需要。这让我们感到无上荣幸。
我还想说,今日在德国被执行死刑的人不一定都是马克思主义者。不论是否是马克思主义者,这些作家首先感受到的,是获得尊严的意愿。
所有艺术家必须在两种可能性之中做出选择:获取报酬或者响应号召。而今天来到这里的人都选择了响应号召而不是获取报酬。
首先,德国法西斯让我们看到,我们也许要面临战争。不要忘了,我们都要竭尽全力以避免战争的发生。然而,如果战争爆发——在战争中我们要担起责任来——我们知道它是怎样爆发的,我们知道为什么;就像格昂诺(Guéhenno)所说,我们要和沉默的政府抗争。我们为了抗议而说的话均是徒劳,这我们都知道。这种形势就是一种威胁,我们只有用威胁来回应:不论工人阶层的愿望是什么,我们总能找到那些真正为无产者服务的人;在战争来临时,即使俄国没有参战,我们也会受其思想影响而转向莫斯科,转向红军。
该文被收入由保尔·瓦扬·库蒂里埃(Paul Vaillant-Couturier)作序的革命艺术家和作家协会宣传册《那些选择反抗德国法西斯和法国帝国主义的人》(Ceux qui ont choisi. Contre le fascisme en Allemagne. Contre l’impérialisme français)。作者:亨利·巴比塞(Henri Barbusse),安德烈·纪德,罗曼·罗兰(Romain Rolland)。