回到书店后,我打电话给雷,确认我们还是七点碰头。“有些人可能会提前几分钟,”他说,“也有人总是会迟到几分钟,但总而言之,我觉得咱们可以按计划开始开会。”
“四个奥斯特迈尔家的孩子都会到。”我说。
“迪尔德丽、博伊德、梅雷迪思和杰克逊。博伊德会带他的伙伴。名字是史蒂芬,但不要问我他是哪个伙伴。”
“史蒂芬是他生活上的伴侣。”
“那就是带他过来,所以当聚会结束的时候,他们可以一起去火烧岛。梅雷迪思会把尼尔斯带过来,而迪尔德丽没有任何人可带,杰克逊会把他的妻子或女朋友带过来,但他没有提出到底带哪一个。”
“那就是六个人。”
“再加上我们来自柳树街的神秘客人。我会亲自去带他过来的。”
“那就是七个人。加上你八个,我猜还会有一些其他在政府工作的人员到场。”
“你是指警察吗?两个,也许三个。我找我觉得能靠得住一起办事儿的。”
“九,十,十一。加上卡洛琳,因为我不能把她落下。”
“十二个,再加上你自己,十三个。伯尼,我希望你不是特别迷信。”
“我不迷信,”我说,“无论如何,不应该是十四个吗?因为我不敢相信柳树街的那位不会把自己的律师也算进来。”
“他要律师做什么?他知道自己不是此次调查的目标。”
“哦?他是怎么看自己的?”
“他是一位活跃开明的公民,”他说,“帮助我来揭发一位臭名昭著的盗贼。”
“我明白了,”我说,“听起来也不假。”
“晚上七点整,”我告诉卡洛琳,然后和她说了一遍来客名单,“所以恐怕我们也没机会感谢上帝今天是个星期五了。”
“如果我们在五点半关门的话——”
“我想我可能就一直开着门,”我说,“雷说我们可能会有几只早到的鸟儿。”
“如果是这样的话,”她说,“我就去用一小时来做一直拖着没做的除尘和清洁工作。然后六点半左右到你的书店,你觉得怎么样?”
“我会在这里的。”
“而且我们仍可以向上帝表达我们的感激之情。只是这一次,我们手里没有拿着酒杯庆祝。”
确保雷克斯·斯托特的安乐椅侦探尼禄·沃尔夫系列有货一直很困难。因为人们不断地发现这个系列多么有趣,继而来寻找他们还没有读过的他的其他作品。还有他多年的粉丝会经常来这里,希望能够补充上系列里某本被亲朋好友借走就再没还回来过的书。
我设法找到了一本该系列里读书俱乐部版的《还不如就死了》来作为谋杀案座谈会对房间和嫌疑犯布置的参考,上面写着沃尔夫如何在解决案件之前安排了一大堆嫌疑犯来座谈,将各种各样的人安置在各种椅子上。我没有一把红色的皮椅子,也没有一批黄色的椅子,实际上我所有的客人都得站着听,但我还是做了一个小演说图表,试图排列好我将要演讲的文稿顺序。
这其实比你想的要花时间,因为每当书中沃尔夫的助手阿齐提及某句不着边的关于嫌疑人的线索,我都要把书翻回到前面,努力找出这个人第一次出现时的场景。我没有找到那些,却发现了其他写得好的地方,然后意识到唯一明智的做法是把这本书从头到尾再读一遍。自我上次读这个系列的书以来已经有好几年了,所以我满心期待地准备再去把它读一遍。
我想门打开时我确实听到了铃声响起,我对它的注意力同对外面街道上传来一阵刹车声的注意力差不多。当门铃响后又随之而来其他的声音,我确实应该抬头去看一眼。否则那声音也只算是城市里嘈杂背景音乐的一部分。
“我不敢相信!”
一个女人的声音,声音里透着惊讶与喜悦。好像很高兴找到一家老式书店,这点毫无疑问,也或者更令她特别高兴的是意外地找到一本她一直在寻找的书。如果不是因为我正在读的书特别引人入胜,我会抬头看她一眼。但是——
“我几乎要确定你永远也不会开门了。我还以为你琢磨出了我每日的行程表,所以能够确定在我过来这里时,你刚好可以关上门。但现在我们都在这里不是吗,你怎么看?”
哦,天啊,是那位给我留下便条的女士。我从我的书上抬起头来,看到一个年轻苗条的亚裔女郎站在那里,身穿黑色的休闲裤和一件蓝色的丝绸上衣。她把一个书包甩在肩上,脸上的表情在看到我后从高兴转为惊讶。
我怀疑自己的表情也一定经历了同样的转变。
然后我们的眼睛盯着彼此仔细看牢对方。与此同时,我们都开口说出了同样的话:
“朱诺洛克!”