前缀ex-表示“加强”,常出现在动词开头,如exhort(劝告)ex-还可以表示“出,向外”的意思,如exalt(提升)。
exhort [ɪɡˈzɔːrt]
v. 劝告,规劝,劝诫
记 ex(加强)+hort(鼓励)→一再鼓励→规劝
exalt [ɪɡˈzɔːlt]
v. 赞扬,褒扬;提升,提拔
记 ex(出)+alt(高)→高出一截→提升
同 glorify v. 赞美;extol v. 颂扬,赞颂;promote v. 提升,晋升
excavate [ˈekskəveɪt]
v. 发掘,挖掘;挖,开凿
记 ex(出)+cav(=cave洞)+ate(做)→挖出洞→挖掘
例 The creatures found range from insects and birds to giant ground sloth's, but a total of 17 proboscides(animals with a proboscis or long nose)—including mastodons and Columbian mammoths—have been recovered, most of them from Pit 9, the deepest bone-bearing deposit, which was excavated in 1914. 发掘的生物从昆虫、鸟类到巨型地懒,种类颇丰,但是共17种长鼻类的动物(长着长喙或者长鼻子的动物)——包括乳齿象和哥伦比亚猛犸象——已经被修复,它们大多数都来自9号坑,这是1914年被挖掘的、最深的含有骨头的矿床。
exception [ɪkˈsepʃn]
n. 除外,例外
记 ex(出)+cept(拿)+ion(行为)→往外拿→除外
搭 without exception无例外地;with the exception of 除……之外;an exception to ……的例外;take exception to 厌恶,反感
excessive [ɪkˈsesɪv]
adj. 过多的,过分的
记 ex(出)+cess(走)+ive(……的)→走路里程超出平时的→过多的
例 The majority of sleep-clinic patients suffer from disorders of excessive sleep, or “hypersomnia.” 大部分因睡眠问题来就诊的人都遭受睡眠过多造成的疾病或“嗜睡症”折磨。
exchange [ɪksˈtʃeɪndʒ]
n. 交换;兑换;交流,互访;交易所;v. 交换;兑换
记 ex(出,向外)+change(更换,交换)→换出去→兑换
搭 exchange a glance 交换眼色
exemplary [ɪɡˈzempləri]
adj. 模范的,典范的,可作楷模的
记 ex(向外)+empl(=empt拿)+ary(……的)→一群中拿得出来买手的那个→模范的
exempt [ɪɡˈzempt]
adj. 被免除的,被豁免的;v. 免除,豁免
记 ex(出)+empt(拿)→被拿出的→被豁免的
同 relieve v. 解除
exhale [eksˈheɪl]
v. 呼出(气)
记 ex(出)+hal(呼吸)+e→出气→呼气
同 breathe out 呼出,呼气
exhaust [ɪɡˈzɔːst]
v. 使筋疲力尽;排空;耗尽;n. 废气;排气管
记 ex(出)+haust(抽水)→把水抽出去→排空
例 A shorter drought in which they exhausted their stored food supplies might already have gotten them in deep trouble, because growing crops required rain rather than reservoirs. 在更短些的干旱时期,如果他们耗尽了储存的粮食,这将使他们陷入严重的困境,因为种植作物更需要的是雨水而不是水库中的水。
同 drain v. 耗尽
搭 exhaust emission 尾气排放
exodus [ˈeksədəs]
n. 大批离去,成群撤离
记 ex(出)+od(路)+us(表名词)→走上外出去的道路→大批离去
exorbitant [ɪɡˈzɔːrbɪtənt]
adj. (价格、索价)过高的,过分的
记 ex(出)+orbit(轨道)+ant(……的)→出了轨道的→过分的
搭 exorbitant price 不合理的价格;spend exorbitant money on 为……花了太多钱
expand [ɪkˈspænd]
v. 扩充,扩大,增加;扩展,发展
记 ex(出)+pand(展开)→扩大
例 The university plans to expand college radio station's broadcasting range. 校方准备扩大校园广播的广播范围。
同 outspread v.(使)扩张
expel [ɪkˈspel]
v. 驱逐,逐出;排出;开除
记 ex(出)+pel(驱动,推)→驱逐
同 dismiss v. 开除;eject v. 逐出;discharge v. 排出,放出
explode [ɪkˈsploʊd]
v.(使)爆炸,引爆;爆发,迸发;激增
记 ex(出)+plod(鼓掌,引申指爆裂)+e→爆裂开了→爆炸
exploit [ɪkˈsplɔɪt]
v. 开发;利用;剥削;n. 英勇行为,功绩
记 ex(出)+ploit(源自词根plek,折叠,编织)→编织出来→开发
例 This means they must exploit larger areas of land than agriculturalists do to secure the same amount of food, clothing, and other necessities. 这就意味着他们必须比农民们开发更大块的土地,以确保获得同等数量的食物、衣物和其他必需品。
同 make use of 利用
explore [ɪkˈsplɔːr]
v. 探险,探测;探讨,研究(观点或建议)
记 ex(出)+plor(喊)+e→喊出来→探讨
explosion [ɪkˈsploʊʒn]
n. 爆炸,爆破;激增;(抗议、暴力等的)爆发;爆炸声
记 ex(出)+plos(鼓掌,引申指爆裂)+ion(结果)→爆裂而开→爆炸
搭 the population explosion 人口激增
同 blowup n. 突然的激烈争吵;detonation n.(大)爆炸,引爆
extort [ɪkˈstɔːrt]
v. 勒索,敲诈;强取
记 ex(出)+tort(扭曲)→强扭出来→强取
extract [ɪkˈstrækt] / [ˈekstrækt]
v. 取出,拔出;提取;摘录;获得,得到
n. 提出物,汁;摘录
记 ex(出)+tract(拉)→拉出→拔出
例 Through hearing stories with a clear beginning, middle, and ending children may learn to extract the gist of events in ways that they will be able to describe many years later. 通过听一些有着清晰的开头、过程和结尾的故事,孩子们也许就能学会提取事情的要点,以这种方式他们在多年后将能把故事描述出来。
同 abstract v. 提取,抽取;distill v. 提取
历年真题考点
1 excavate
这个词通常出现在考古相关的话题中,托福听力中就出现过这样的选项:They are easier to excavate than other types of archaeological sites.(它们比其他类型的考古遗址更容易挖掘。)
常见搭配:excavate the site(挖掘遗址)
2 excessive
这个词在托福阅读中考过,表示程度之深,如:The consequences of an excessive number of livestock grazing in an area are the reduction of the vegetation cover and the trampling and pulverization of the soil.(在一个地区过度放牧的后果就是自然植被的覆盖减少以及土壤被践踏并彻底摧毁。)
在写作或口语回答中,我们也可以用这个词表示“过度的”。如在谈论做某事成本太高时,就可以说:“The cost of ... is excessive, so I don't think ...”或者在谈论出国旅游成本太高,负担不起时,可以说:“I can't afford travelling abroad because the cost is excessive.”
3 exhaust
exhaust的过去分词exhausted作形容词很常见,表示“筋疲力尽的”。在描述劳累的状态时,用exhausted比用tired更能为你的回答加分。
听力中也出现过exhausted,如:Most of the time, when birds are engaging in distraction displace, they are going to be pretending either that they have injury, or that they are ill, or that they are exhausted. [大多数时间,当鸟类要分散(捕食者)的注意力时,它们就会假装受伤,或者假装生病或非常疲惫。]