《文勇的新托福阅读手稿》一书出版后,我收到了很多考生的热情反馈,这着实让我有了得意扬扬的资本,因此,公司出版事业部的同事们便撺掇我把另外一本“备课笔记”也“充公”,这便是《文勇的新托福写作手稿》一书的由来。
《文勇的新托福写作手稿》与《文勇的新托福阅读手稿》类似,都来自我备课与授课的笔记。教课教得久了,自然会生出许多想法,收到许多反馈,调整许多思路,无他,唯手熟耳。
但真正重要的不是这两本书在起源或表现形式上的类似,而是在内容上的联系。实际上,这两本书体现了我的一个重要教学理想:将“阅读”与“写作”结合在一起。所以,我费尽心思,一直在课堂上传递这样一个理念:如果我们能够在阅读文章时感觉像是在看自己写的文章一般,或是自己写出来的文章能够如阅读文章一般流畅,那么学习自然是事半功倍。在学习的过程中,阅读与写作看似方式不同,实际上却遵循着同样的道理——准确(Correctness)、清楚(Clarity)、简明(Conciseness)、具体(Concreteness)、完整(Completeness)和礼貌(Courtesy)—— 一篇“好”文章的标准与特质从来都没有变化过。
在学习的过程中,常常会有不同的老师来教授我们不同的科目,比如托福的阅读、写作、听力、口语四个部分可能是由四个老师分别带领我们学习。时常会有考生一边问老师:“有没有什么写作佳句可以让我的语言更漂亮一些?我的文章到底缺乏哪种句型?”一边却在抱怨:“这阅读文章是不是有毛病,出现这么多难句。”大家仔细想想:阅读中的难句不就是大家在写作中没有用到或不愿使用的句型吗?不就是大家为了提升语言能力应该学习的内容吗?
很多时候我们会分析特定考试的特点,甚至还会建议考生针对这些考查的点做一些练习,但事实上更重要的是,我们应该先弄清楚写作是什么,写作的特点是什么,然后去总结一些规律,最后再分类突破,如此才可能有效果。这就是我这本书所关注的。而这本书也绝不是一本只针对托福写作的书——我讲的是写作的知识,而不只是托福写作、GRE写作或者SAT写作。
我以前总喜欢在各种各样的场合揶揄自己,说我的公司小,我可以偷懒不必管理,可现在即便是公司大起来了,我依旧不愿意从事管理公司的工作。因为作为一个教书匠,我有自己的教学理想。虽然我没有办法写一本英文版的《文心雕龙》,但我心里想着:“往前挪动一点,靠近一点,写一些有益于提高学生英文水平的书总是可以的。”
写这本书,我有一个额外的优势。我自己的英文写作水平是上大学之后才逐步提高的。虽然我主修英语,但我仍深刻感觉到,写作水平的提高并非学完课程后一蹴而就的(本质上,我压根不相信瞬间提高这回事,但凡那些英文写作水平很高的人,往往都经历了艰苦卓绝的训练,即便他们自己并未意识到)。这无疑使得我的阐述充满了草根的气息,但也让我能够像朋友一样告诉大家,我是通过做什么事情而提高了写作能力的。
写作训练的过程是极其艰苦的。所谓“在快乐中写作”与“在欢笑中学习”一样,是虚妄的念想,成长必定是痛苦的。只有经历艰苦的磨炼,才有可能获得略微的成功。在这个层面上,我们与一丝不苟、精细打磨的小提琴工匠没有分别。意大利的制琴大师尼可洛布索提会亲手砸碎工坊中每一把不合规格的提琴,绝不让这样的提琴流出工坊。我们对待自己语言中的不足之处,亦当如此。可惜互联网时代的年轻人往往相信速成,恨不得今天开始练习,明天就成为语言大师。我才不相信这样的事情。
这本书能出版,功劳不是我的,我想借机表达一下谢意:
1. 感谢王烨老师。王烨老师与我合作写的第一本书是《文勇的新托福阅读手稿》,她整合了非常繁杂细碎的信息,十分不易。
2. 感谢王甜。她很认真地完成了我在乐闻携尔(我自己的小公司)开设的第一期写作逻辑课的内容梳理。
3. 感谢公司出版部门的几位同事:马原九子、甘庆、石金娥、尹娜。他们在本书的编写过程之中承担了大量具体而琐碎的工作。
4. 感谢我的写作逻辑课上的诸多同学。他们为我无偿提供了许多意见和建议。
我不得不服老,年轻一辈的老师已经逐步成长起来了,他们越来越优秀,考生已经没有那么喜欢上我的课了。但我摸着两本手稿,心里想着:“哼,反正我更老些,资格老些就是老些。”希望这本书可以在提高英文写作水平方面对各位读者有所帮助,对我来说,能够赚些散碎的银子,换一些酒吃就好。
最后,还是那句老话,如果各位发现书中存在错误或者不恰当的表达方式,或者对这本书有什么建议,请通过微信wenyonglibrary或者邮箱liuwenyong@me.com联系我。
关注作者微信,回复“托福写作手稿”获取本书配套讲解视频及相关资料
愚兄文勇
2018年7月