陇首云飞 注90 ,江边日晚,烟波满目凭阑久。
一望关河 注91 萧索,千里清秋,忍凝眸。
杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字 注92 终难偶。
断雁无凭,冉冉飞下汀洲,思悠悠。
暗想当初,有多少、幽欢佳会;
岂知聚散难期,翻成雨恨云愁 注93 。
阻追游。每登山临水,惹起平生心事,
一场消黯,永日无言,却下层楼。
注释
注90 陇首云飞:南朝梁柳恽《捣衣诗》五首之二:“亭皋木叶下,陇首秋云飞。”陇首,山头。
注91 关河:关塞河流。此指山河。
注92 锦字:用织锦为回文事。出自唐代《晋书·列女传》,晋窦滔妻苏惠,字若兰,善属文。滔仕前秦符坚为秦州刺史,被徒流沙。苏氏在家织锦为回文璇玑图诗,用以赠滔。诗长八百四十字,可以婉转循环以读,词甚凄婉。后用以指代妻寄夫之书信。
注93 雨恨云愁:用战国时期楚国宋玉《高唐赋》巫山神女事:“朝为行云,暮为行雨。”后以云雨代男女欢合。此处指离愁别恨。
译文
远处山岭上暮云流转,江边日色渐渐昏暝。久久伫立楼头凭栏远眺,只见烟波浩渺,千里江山,一派萧然,触目尽是冷清秋景,令人不忍凝望。
遥想那千山万水之外的帝都,那盈盈如水的佳人,一别之后再也没有她的音信。终日望断那南飞的大雁,眼见它们徐徐飞过,纷纷落脚在水洲,却任我如何思念,也不肯捎来她的任何消息。
回想当初,有那么多相聚欢会的美好时光。又谁知聚散不由人,转眼间就从欢乐的顶峰跌入无尽离愁。自此远隔千山,再也不能携手同游。每一次登临好山好水,都令我想起往事种种,终不免黯然神伤,良久无言,只有默默转身步下层楼。
题解
柳永多作慢词,长于铺叙,此词是典型代表,表现的是其离开汴京南下时,与恋人长亭惜别情景。全词笼罩在一派愁云惨雾的浓重别绪里。所爱不在身边,良辰美景、万千风情无人共赏,皆成空幻。情义执着如斯。
明代李攀龙《草堂诗馀隽》评其:“‘千里烟波’,惜别之情已骋;‘千种风情’,相期之愿又赊。真所谓善传神者。”