把酒祝东风,且共从容 注85 。
垂杨紫陌 注86 洛城东,
总是当时携手处,游遍芳丛。
聚散苦匆匆,此恨无穷。
今年花胜去年红,
可惜明年花更好,知与谁同 注87 ?
注释
注85 “把酒”二句:唐代司空图《酒泉子》:“黄昏把酒祝东风,且从容。”
注86 紫陌:洛阳曾为东周、东汉都城,据说当时曾用紫色土铺路。此处泛指京郊道路。
注87 “可惜明年”二句:唐代杜甫《九日蓝田崔氏庄》:“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看。”
译文
端起酒杯问候春风,希望春风和你一道留下来,共我流连徜徉。此地是繁华的洛城之东,大道两旁垂杨依依。这正是当时我俩同游之处,当时我们曾携手游遍这芬芳花丛。
人生在世,总是苦于聚散匆匆,这遗憾永无尽头。你看今年的花儿开得比去年鲜艳,也许明年的花儿会更明媚动人,可惜那时,还有谁与我同赏呢?
题解
此词为伤春、怀人、思归之作。《全宋词》将其归入无名氏词。春光易逝,花红柳绿在游子眼里却寻常平淡,只一心思念故园爱人。以买花载酒再热闹亦不乐,对比看见家山桃李这样寻常景致引发的喜悦,表达思念之深。思乡之情只有归去可解,流露对仕途迁延的厌倦。
全词情感深沉却节制,有“哀而不伤”的婉曲动人。