购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

蝶恋花

欧阳修

谁道闲情抛弃久?

每到春来,惆怅还依旧。

日日花前常病酒 注78

不辞镜里朱颜瘦。

河畔青芜 注79 堤上柳,

为问新愁,何事年年有?

独立小桥风满袖,

平林新月人归后。

注释

注78 病酒:醉酒。意谓为酒沉醉如病。

注79 青芜:丛生的青草。

译文

谁说那闲情已经被抛掷了太久?每年春天一来,心底惆怅还一如旧时。这惆怅无可排遣,只能终日对着花朵饮酒,放任沉醉,不惜让那镜中容颜日益消瘦。

河畔的芳草已萋萋,河岸上绿柳已成荫。对如此美景,为何还会一年年新添忧愁呢?独自久久伫立小桥,任夜风吹拂,灌满了衣袖。遥望远处,行人归去后,一片影影绰绰齐齐整整的树林上空,一钩新月正在缓缓升起。

题解

此词又见于南唐冯延巳《阳春集》。为闺怨词,交融暮春之景,表达对游子的思念嗔怨。“百草千花寒食路,香车系在谁家树”一句,音调清泠舒展,字面形象生动,意蕴层次丰富,情感复杂多变。全词多双关语,行云、花草、双燕、柳絮,皆实景暗喻为一体。全词婉约清丽,闺中思妇辗转反侧、寝食难安之态跃然笔下,悱恻动人。 tTXFATH5dnmz28JZsxaPIrnCvh3pfyfvij5X2QhFI06YazhkdATocPqffDmZO2+j

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×