购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

踏莎行

晏殊

祖席 注56 离歌,长亭别宴,

香尘已隔犹回面。

居人匹马映林嘶,

行人去棹 注57 依波转。

画阁魂消,高楼目断,

斜阳只送平波远。

无穷无尽是离愁,

天涯地角寻思遍。

注释

注56 祖席:饯别的筵席。古时出行时祭祀路神称为“祖”。

注57 棹:船桨。长的叫棹,短的叫楫。此处代指船。

译文

于长亭设宴饯别,筵席上离别歌声已唱过,地上混着花香的尘土飞扬,故人身影已远去,却又频频回首。留下的人单骑匹马,在小林边徘徊悲鸣。离去的人船已启程,却还在跟着波浪打转。

故人别后,每临画阁,思念都叫人断肠。登上高楼,极目远眺,只见那西去的夕阳随波涛远去,渐平渐远。这离愁也如那波涛连天,无穷无尽,天涯地角无处不在。

题解

此词写暮春闲愁,宋代黄昇《花庵词选》题作“春思”。全词动静有致、色彩明丽,红花、绿草、翠叶、朱帘,还有扑面的杨花,袅袅的炉烟,描摹了一幅郊野暮春图画,及游春归来的慵懒情状。末句以一“愁”字点出心情,春光如许,春深似海,人却忽忽不乐,皆因春光再美已是尾声,终究挽留不住。 rgxDrA2AxCcPPG2S4+ZEuog34sO8CtFYmpkj9HVG69o4ioyTbRNbvdSGHl1qWwqo

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×