购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

清平乐

晏殊

金风 注44 细细,

叶叶梧桐坠。

绿酒 注45 初尝人易醉,

一枕小窗浓睡。

紫薇朱槿 注46 花残,

斜阳却照阑干。

双燕欲归时节,

银屏昨夜微寒。

注释

注44 金风:秋风。古人以阴阳五行解释季节演变,秋属金,故称。

注45 绿酒:酒。古人以土法酿酒,酒呈绿色。南唐冯延巳《长命女·春日宴》:“春日宴,绿酒一杯歌一遍。”

注46 紫薇朱槿:皆为花木。紫薇又名百日红,为落叶小乔木。朱槿又名扶桑,常绿灌木,四季常开。

译文

秋风轻轻吹拂,梧叶片片飘零。新酿的美酒这样醇香,轻尝一盏就已醉了,不觉竟醉卧窗前,睡了一个香浓的好觉。

一觉醒来时,窗外园中紫薇和朱槿都已开败,一抹斜阳将它们的影子映照于栏杆。已是燕子就要双双飞去的时节了,君看这满目锦绣的华堂,银屏上还留着昨夜轻寒。

茉莉 清 居廉

题解

此词伤别感怀,慨叹人生无常,自有定数。词中多有怨语,与晏殊一贯的平和冲淡颇不符。或认为此词别有怀抱,暗怀政治失意的牢骚。

晏殊一生官运平顺,惟庆历年间仁宗听信反对派,将主持新政的韩琦、范仲淹等人外放,晏殊也被罢相。词中恩爱别离,暗喻贤才被迫离开之痛心。 OtAKV9p8p0DuOhUT2hVa3jNy1DE7+cCdNIh/gZDs7yPscydwbAZKI1WwmOI4GKG3

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×