购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

幸免于难的威尔士语

总之,当今世界上的政府对于少数民族的语言还是持宽容开明的态度的。相比之前,这种态度的转变可能要数威尔士最明显。威尔士语曾一度遭到禁止,但是现在却得到了政府的保护。威尔士语不仅表达丰富,而且美得令人生畏。

想象自己身处威尔士格威内德停车场(这是威尔士8个郡中最乐意讲威尔士语的地区),试着卷动你的舌头说“A ydycg wedi talu a dodi eich tocyn yn y golwg?”,意思是:“你是不是记得付过停车费了?”上面的话看起来很难读?你猜对了,它真的是很难读。从英语的角度来看,威尔士语的发音和拼写基本没有什么关联,比如Dolgellau这个城镇被读成“doll-geth-lee”。这还不是最难的,看看下面这些地名吧:Llwchmynydd、Bwlchtocyn、Dwygyfylchi、Cwmystwyth、Pontrhydfendigaid和Cnwch Coch,你是不是有想哭的感觉?

这么复杂的发音,可难倒了1969年在威尔士上任的查尔斯王子。他自然不是唯一一个学不会威尔士语的人,威尔士人中有80%不会说威尔士语。虽然威尔士是双语区,所有的公共标志都使用英语和威尔士语,但是威尔士南部几个主要的工业城市,比如斯旺西(Swansea)、加的夫(Cardiff)和纽波特(Newport)等,几乎没有人说威尔士语。即使在其他地区,也只有很偏远的内陆地区才有人说威尔士语。

威尔士语之所以能延续至今,要归功于威尔士人民的民族特性。20世纪中期,威尔士语还被视为非法语言,在学校、法院和很多公共场所都禁止使用。如果孩子们在操场玩耍时脱口说出了威尔士语,那么就会被人羞辱。

不过,这一切都是过去的事了。从20世纪60年代开始,英国政府批准威尔士语为官方语言,并在威尔士地区的学校使用;同时允许人们在法庭上用威尔士语做辩护,并成立了威尔士语电视台。据《经济学人》杂志报道,威尔士语现在成了世界上获补贴最多的语言。该杂志在一篇关于威尔士S4C电视台成立的报道中写道:“不要在意政府每年耗资4300万英镑,只为播放20%的威尔士居民才能看懂的电视节目,毕竟这些人口只占英国总人口的1%。”

不过对于威尔士人来说,这一切却得来不易,是他们长期示威的结果。威尔士人会去涂抹路标、破坏电线杆、纵火烧毁英国人的度假屋,等等。这些事件曾导致100多名威尔士人被捕。

今天,威尔士语仍然属于弱势语言,但是比起其他欧洲语言,威尔士语已经得到了很大的发展,而它的近亲布列塔尼语发展得就更为茁壮了。布列塔尼语和威尔士语虽然有1500年没有接触,但是这两种语言之间的关系还是相当密切,所以两个地方的人还可以互相交谈。虽然会说威尔士语的人在减少,但是目前,仍然有500万人在使用这种语言。 1s8luLMfnt5S/rwLoWLKCPMHF89+F86G7C6arLlH06JRqSpxeaPbnGXBLVk+2OAz

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×