20世纪90年代,北京大学法国文化研究中心(前身为北京大学中法文化关系研究中心)与三联书店合作,翻译出版“法兰西思想文化丛书”。丛书自1996年问世,十余年间共出版27种。该书系选题精准,译介严谨,荟萃法国人文社会诸学科大家名著,促进了法兰西文化学术译介的规模化、系统化,在相关研究领域产生广泛而深远的影响。想必当年的读书人大多记得书脊上方有埃菲尔铁塔标志的这套小开本丛书,而他们的书架上也应有三五本这样的收藏。
时隔二十年,阅读环境已发生极大改变。法国人文学术之翻译出版蔚为大观,各种丛书系列不断涌现,令人欣喜。但另一方面,质与量、价值与时效往往难以两全。经典原著的译介仍有不少空白,而填补这些空白正是思想文化交流和学术建设之根本任务之一。北京大学法国文化研究中心决定继续与三联书店合作,充分调动中心的法语专家优势,以敏锐的文化学术眼光,有组织、有计划地继续编辑出版这套丛书。新书系主要包括两方面,一是推出国内从未出版过的经典名著中文首译;二是精选当年丛书中已经绝版的佳作,由译者修订后再版。
如果说法兰西之独特魅力源于她灿烂的文化,那么今天在全球化消费社会和文化趋同的危机中,法兰西更是以她对精神家园的守护和对人类存在的不断反思,成为一种价值的象征。中法两国的思想者进行持久、深入、自由的对话,对于思考当今世界的问题并共同面对人类的未来具有弥足珍贵的意义。
谨为序。
北京大学法国文化研究中心