购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第三章

尼尔把电话推回去,严厉地审视格里菲斯小姐。

“最近他们很担心他,”他说,“想让他去见医生。这一点你没告诉我。”

“我刚才没想到,”格里菲斯小姐答道,然后又说,“我从来都不认为他真的病了……”

“没病——那是怎么回事?”

“唔,就是有点不在状态吧,不像是原来的他,特别是举止很奇怪。”

“他在担忧什么事吗?”

“噢,不,不是担忧。其实担忧的是我们才对……”

尼尔警督耐心地等待。

“真的很难形容,”格里菲斯小姐说,“他脾气挺大的,有时非常暴躁。老实说,有那么一两次,我以为他喝多了……他吹牛,说些稀奇古怪的事,我觉得根本不可能是真的。我在这儿工作这么久,他对自己的事一向口风很严——从来不透露什么,你知道。但最近他变得很不一样,话很多,而且——嗯——花起钱来大手大脚,一点都不像他本来的作风。啊,我们那个勤杂工去参加祖母的葬礼时,弗特斯科先生居然叫他进去,给他一张五英镑的钞票,叫他压赔率排第二的赛马,然后狂笑起来。他不太——唔,总之就是有点反常。我只能这么说了。”

“是不是像有什么心事?”

“不是一般我们说的那种心事。似乎他正期盼着某些很快乐的……很刺激的——”

“莫非很快就能做成一笔大买卖?”

格里菲斯小姐深表赞同。

“对——对,我就是这个意思。日常工作好像再也不重要了。他异常兴奋。还有些样子怪怪的人来跟他谈生意,都是生面孔。这让珀西瓦尔先生非常担心。”

“噢,他为此担心?”

“是啊。珀西瓦尔先生一向很受父亲信任,你知道,他父亲很倚重他。但最近——”

“最近他们关系有点紧张。”

“嗯,弗特斯科先生的很多举动,在珀西瓦尔先生看来都不太明智。珀西瓦尔先生一向小心谨慎。可他父亲突然不听他的话了,这让珀西瓦尔先生很不开心。”

“他们大吵过一架?”

尼尔警督继续试探。

“我不清楚吵没吵过……当然,现在我想起来了,弗特斯科先生太反常了——吼得那么大声。”

“他大吼大叫?都说了些什么?”

“他跑到打字室这边来——”

“所以你们全都听见了?”

“嗯,没错。他大骂珀西瓦尔,辱骂他,诅咒他。”

“他说珀西瓦尔干了什么?”

“倒不如说他怪珀西瓦尔先生什么也没干……说他是个可悲的、只会鸡蛋里挑骨头的小职员而已;说他没有大局观,没有把生意做大的思路。还说:‘我要把兰斯叫回来,他比你强十倍——而且他那桩婚事好得很。虽然兰斯以前差点被起诉犯罪,但他起码够胆——’天哪,我不该说这些!”格里菲斯小姐跟别人一样,在尼尔警督巧妙的引导下说顺了嘴,顿时不知所措。

“没关系,”尼尔警督安慰道,“以前的事情都过去了。”

“是啊,过去很久了。兰斯先生那时太年轻,血气方刚,根本不清楚自己在干什么。”

尼尔警督早就领教过这类观点,并且不敢苟同。但他不再深究,而是提出新问题。

“再跟我谈谈这里的员工。”

格里菲斯小姐急于绕开刚才的失言,连忙积极介绍公司里诸多职员的背景资料。尼尔警督谢过她,又说想再次询问葛罗斯文纳小姐。

韦特巡官削好了铅笔。他有些羡慕地环视这豪华的办公室,欣赏的目光扫过宽大的椅子、巨大的办公桌和舒适的间接光源。

“这些人的名字也很高贵,”他说,“葛罗斯文纳——好像是哪位公爵的亲戚。弗特斯科——也是上流社会人士吧。”

尼尔警督笑了笑。

“他父亲不姓弗特斯科,而是冯特斯库,来自中欧某个地方。可能他觉得弗特斯科更好听。”

韦特巡官投向上司的目光顿时饱含敬畏。

“原来你这么了解他?”

“来之前查了点资料而已。”

“该不会有前科吧?”

“噢,没有。弗特斯科先生那么精明,不至于。他有些黑市上的门路,至少有一两笔生意比较可疑,但总能控制在法律许可的边界之内。”

“懂了,”韦特说,“不算什么好人。”

“一个骗子,”尼尔说,“但我们没抓到他的把柄。税务局盯了他很久,可他太狡猾了。这位已故的弗特斯科先生称得上金融界的天才。”

“这种人应该有仇家吧?”韦特巡官说。

听得出他抱了很大希望。

“噢,是啊,仇家肯定有。但你别忘了,他是在家里被人下毒的。至少现在看起来是这样。嗯,韦特,我似乎看出一种模式了。古老而熟悉的家庭关系模式。好孩子珀西瓦尔。坏孩子兰斯——很有女人缘。妻子比丈夫年轻很多,不肯说清楚究竟去哪个高尔夫球场打球。这种模式真是似曾相识,但却有一点很突兀,非常不协调。”

韦特巡官刚问到“是什么”的时候,门开了,已找回端庄仪态和迷人气质的葛罗斯文纳小姐高傲地问道:

“你想见我?”

“想请教几个跟你老板有关的问题——准确地说,是你已故的老板。”

“可怜人。”葛罗斯文纳小姐的语气听起来有点虚情假意。

“我想知道,最近你是否注意到他有什么异常。”

“喔,有啊,我确实注意到了。”

“具体在哪方面?”

“我说不清……他好像说了不少莫名其妙的话,我连其中的一半都不相信。而且他很容易就大动肝火——特别是对珀西瓦尔先生。对我倒不会,因为我从不跟他顶嘴,无论他说的话多奇怪,我都会回答‘好的,弗特斯科先生’。”

“他——有没有——嗯——跟你调过情?”

葛罗斯文纳小姐不无遗憾地答道:

“唔,没有,我想没有。”

“还有一个问题,葛罗斯文纳小姐。弗特斯科先生有没有在衣袋里装谷粒的习惯?”

葛罗斯文纳小姐表现得非常惊讶。

“谷粒?在衣袋里?你是指用来喂鸽子的东西?”

“有可能是那种用途。”

“喔,不会,肯定不会。弗特斯科先生?喂鸽子?不不。”

“今天他会不会出于特殊原因在口袋里放些大麦——或者黑麦?比如说,当作样品?做谷物生意?”

“喔,不,今天下午他要见亚洲石油公司的人,还有阿迪科斯建筑协会的主席……没别人了。”

“好吧——”尼尔放弃这个方向,挥挥手送走葛罗斯文纳小姐。

“多美的腿,”韦特巡官叹道,“以及高级的尼龙袜——”

“美腿帮不了我的忙,”尼尔警督说,“我还在原地打转。一口袋黑麦——却无法解释。” oQzRgN/tDGE702kpYcb0/4I3jlLSaWAcGBwA69q81sBnadSVR4uTuIsLml5t6dF7

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×