立夏之日,天子亲率三公、九卿、大夫,以迎岁于南郊 ① 。还乃赏赐,封诸侯,修礼乐,飨左右 ② 。命太尉,赞杰俊,选贤良,举孝悌,行爵出禄 ③ 。佐天长养,继修增高,无有隳坏。毋兴土功,毋伐大树 ④ 。令野虞,行田原,劝农事,驱兽畜,勿令害谷。天子以彘尝麦,先荐寝庙。聚畜百药,靡草死,麦秋至,决小罪,断薄刑 ⑤ 。
①迎岁:迎夏。南郊:七里之郊。②修:修治;演奏。飨(xiǎnɡ):用酒食招待。③太尉:秦、西汉时军队首脑。赞:选拔。《礼记·月令》郑玄注:“赞,出也。”爵:爵位。④隳(huī):毁坏。⑤靡(mí)草:亭历之类。“麦秋”句:蔡邕《月令章句》云:“百谷各以其初生为春,熟为秋,故麦以孟夏为秋。”
立夏节到了。天子的政事很多,《淮南子》中记载得非常详细:
立夏那一天,天子亲自率领三公、九卿、文武百官,到南郊七里迎接夏天的来临。回朝以后,赏赐有功者,割土分封诸侯。行大礼,奏雅乐,宴飨群臣。命令太尉,选拔有才能的杰出人才,推举品行优良贤德之人,举用孝悌之士,授给爵位,赐予俸禄。帮助物类生长繁衍,继续使之增长,不要有所损害。不要兴建土木工程,不要砍伐大的树木。命令管理山野之官,巡行田野,劝勉农民努力耕作,驱逐田里的野兽家畜,不让践踏庄稼。天子让猪先尝将成熟的麦子,然后首先进献给祖宗寝庙。采集各种成熟的药物,亭历开始枯死,春麦成熟。判决轻罪之人,施行轻的刑法。