孟子曰:“尊贤使能,俊杰在位,则天下之士皆悦,而愿立于其朝矣。市,廛 ① 而不征 ② ,法而不廛 ③ ,则天下之商皆悦,而愿藏于其市矣;关,讥 ④ 而不征,则天下之旅皆悦,而愿出于其路矣;耕者,助而不税 ⑤ ,则天下之农皆悦,而愿耕于其野矣;廛,无夫里之布 ⑥ ,则天下之民皆悦,而愿为之氓 ⑦ 矣。信能行此五者,则邻国之民,仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自生民以来,未有能济者也。如此,则无敌于天下。无敌于天下者,天吏也。然而不王者,未之有也。”
①廛:货仓或者在市场储存货物的地方。②征:收税。③法而不廛:指依法收购积存之货物而不使其积压。④讥:通“稽”,稽查。⑤助而不税:实行井田制,农夫助耕公田而不收土地税。⑥夫里之布:不收徭役税和土地税。布:泉布,古代钱币。夫:指成年男丁应承担的公共义务劳动,如果不能参加,就要出钱雇人完成。里:指土地。⑦氓:流动人口。
孟子思想的核心是王道政治,实行王道政治的途径是以民为本,要实现王道政治一定要尊贤使能,尊贤使能便能重用贤士,重用贤士便可以实现下面所有的行政措施。
因为贤士得到重用,那么天下贤士便都会向这里集中。这样首先就能够得到士人的拥护。其次是给商人以优惠政策,减免税和负担,吸引商人前来。实际上有点招商引资的性质。第三是开放边关和关卡,只是进行检查而不收关税,吸引国外商人和游人前来。第四是对农夫不收土地税而只是出力共同耕种公田,恢复井田制。取消徭役税和土地税,取消一切苛捐杂税。第五是对来这里经营的所有外地百姓给予优惠,使天下之人都愿意到齐国的首都来发展。如果能够做到这五点,天下的士人、商人、工人、农人便都愿意到齐国来,那么齐国的发展和繁荣便指日可待。应该说,孟子提出的这些措施都有现实可能性,亦具有可操作性。赵岐说:“诚能行此五事,四邻之民,仰望而爱之如父母矣。”是对本章最好的注解。