风暴卷起飞旋的雪涛,
雾幕般遮蔽茫茫天际;
忽而像头野兽在哀嚎,
忽而又像婴孩在哭泣,
忽而它在残旧的屋顶,
把草秸吹得沙沙直响,
忽而像个晚到的旅人
用手扣敲我们的门窗。
我们这间破旧的茅舍
又是凄凉,又是黑暗,
我的老妈妈,你为什么
坐在窗前默默无言?
可是风暴悲惨的呼啸
使你,我的朋友,困倦,
还是你纺锤喧声的单调,
使你不由得昏昏欲眠?
让我们同干一杯酒吧,
我不幸的青春年代的良友,
借酒浇愁吧,拿酒杯来呀!
欢乐将更加灌满心头。
给我唱支山雀的歌吧:
在海那边的生活可舒心和美;
给我唱支少女的歌吧:
在清晨她怎样拎着桶去打水。
风暴卷起飞旋的雪涛,
雾幕般遮蔽茫茫天际;
忽而像头野兽在哀嚎,
忽而又像婴孩在哭泣。
让我们来同干一杯酒吧,
我不幸的青春年代的良友,
借酒浇愁吧,拿酒杯来呀!
欢乐将更加灌满心头。
(1825年)