购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

THE JUDGE

Say of him what you please, but I know my child’s failings.

I do not love him because he is good, but because he is my little child.

How should you know how dear he can be when you try to weigh his merits against his faults?

When I must punish him he becomes all the more a part of my being.

When I cause his tears to come my heart weeps with him.

I alone have a right to blame and punish, for he only may chastise who loves.

审判官

你想说他什么尽管说罢,但是我知道我孩子的错处。

我爱他并不因为他好,只是因为他是我的孩子。

你如果把他的好处与坏处两两相权一下,恐怕你就会知道他是如何的可爱罢?

当我必须责罚他的时候,他更要成了我身的一部分了。

当我使他眼泪流出时,我的心也和他同哭了。

只有我才有权去骂他,去责罚他,因为只有爱人的才能惩戒人。 lI3geZ/Rm1HdlbGPxSKLC8LlB32VLYHVax1EcQmxfmKX8nesQYbKEHw074ugdUg/

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×