购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

玛丽-安,于德欣州的一座村庄,1962
(Marie-Anne,dans un village du Tessin,1962)

那一天,为了纪念我和玛丽–安一起度过的这趟夏日旅行,我下决心要拍一张照片留念。我们从瑞士坐汽车归来,旅途颠簸自不必说。一路自大湖(lac Majeur)北部穿越德欣州山谷,当时已到德欣州境内。实际上,每天晚上我们都会视沿途情况而定,在路边停车露营。我打开地图,凭直觉指出了一条小道。这种凭感觉看地图的方法,我很喜欢。“呐,瞧,这儿,这条用红色标记的小道,看上去不长,貌似在那儿就到尽头了。在世界的尽头安营扎寨,我太喜欢了!你觉得呢?”然后,我们又上车了。我的妻子喜欢信马由缰式的旅行,她十分享受这样的旅程。

小路颇为狭窄,九曲十折,以至于我们时不时停在路边,好为对面开来的车让道。我开得极为小心,因为我们脚下就是一道悬崖,坡度极其陡峭。峭壁之下,翠绿的水流湍急汹涌。这就是韦尔扎斯卡(Verzasca)河谷。我开始犹豫,糟糕,我们真的能在上方露营吗?再加上这个地方也实在太荒凉了。于是,我们选择去这个位于世界尽头的小村庄,名叫梅尔戈西亚(Mergoscia)。尽管我不会说意大利语,但我仍试着让人听懂我的话。我对他们说:“我,法国人。露营!露营!”我接着用手比划着帐篷的模样。那个女的看了看我,然后语气坚定地回答道:“不行!”她明显看出了我很惊讶,就朝我友好地做了个手势,示意我跟她到小邮局去。她知道,邮局里有个女邮递员懂一点法语。

我自我介绍了一下,向她解释我们晚上想在这露营。她一听,乐道:“很遗憾,先生,在这儿露营是不可能的。您难道没注意到这儿的地势吗?没有一块地方适合您搭帐篷啊。”

这时已临近黄昏,我想我们只能沿路下山,重新在河谷里找一处地方了。但最后那个女邮递员想了个办法。她让我们跟着她,将我们带到一间农舍,农舍里住着一对老夫妇。“这对夫妇有几个空房间,但房间都很小,你们只能将就一下了!”

事实确实如此,我们必须半弯着腰才能进房间,门大概一点五米高,如果要在房间里更衣,几乎得把胳膊伸出房外。实在是太小了!里面有一张不足一米的床供我们俩休息。整个房间建在二楼的一个平台上,这个平台环绕着整栋房子。更有甚者,就连我们第二天的洗漱也是在这个平台上,因为房间里连洗脸盆都无处摆放。我们在下方的水池边上找来了一个水桶,然后在平台上洗了脸。

但不论如何,这对老夫妻对我们真的很好,好到我们都想在这儿多留一会儿。当我们决定在这座农舍多住一个晚上时,我突然想到要留个纪念,于是就给玛丽–安拍了这张照片。 grPKm+s7vEZPXO5yn+cY/OIddW3uzRikh3Z4COz2PM1+FNLjWfqKTAXtponeCS1Z

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×