购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

罗兰爵士

熟透的七月临近末尾的时节,

一个绚丽的黄昏降临我故事——

诗韵的激情不会从苦难岁月

或战乱大地获得——一首歌应是

一艘涂着彩画又如画的船只;

充当它漫游日子导航的船员

是哀婉爱情和变故这对姊妹;

她们总是凝视着彼此的双眼

她们总是窃窃私语在彼此的耳边。

在寂静大海边上的忘川 河谷,

一如苹果花轻柔地向下飘落,

一如被覆盖起来的悲惨小路,

藤蔓没有遭嫉妒的镰刀收割,

用花的薄雾笼罩着李树棵棵;

在似影之物不时从树林里面

冒出之时,在巨浪沿沙滩逃脱

之处,在点点浪沫的瞥视中间,

林妖的身影往来舞蹈了片刻时间。

在不毛不实的沙滩边缘上面,

有一个面容憔悴的老人走过;

时光给他的额头缀了许多线,

一枚圣殿红十字 在上面缝合。

他肩膀瘦削,眼光只微微闪烁,

时不时因想起这事忆起那事

而微笑,但过后就又恢复本色,

一副朝圣者面孔——道路孤寂兮

且独行。我知道他的同伴大都已死。

他走近一处地方,在朝南方向

覆盖着一片榛树和柠檬树林,

闹鬼谷口在妖怪果实间张望。

声音微弱他开口把古诗唱吟——

长波轰鸣是相和的合唱乐音——

凄凉的歌声唱一位淑女窈窕

在那久已被遗忘的野蛮年份

在黑铁挪威爱一个已死海盗,

愿眺望茫茫大海直到她玉殒香消。

此刻他来到谷口的范围之内,

耳畔的太阳被夜色涂成白色,

裹挟着大片火焰向海中沉坠;

河谷中蜿蜒的火光沿着壮硕

果实逶迤;绝壁上古人加筑了

墙垣之处,雏枭们从那里呼叫

大群可怕地不断增多的同伙,

除了这些其他的一切将睡着——

绕着悬崖、残墙和朽木啼叫的鸱枭。

于是罗兰说:“老骑士,来到此处,

我找您并非为寻求崇高名誉。

最近我骑马走上漫长的路途,

但为了让马歇歇我跳下马去,

正想要沿着棕色的海滩徒步

前行,因为马已经实在走不动,

可突然一阵巨浪巅峰上冲出

一条海蛇来,我的马受惊发疯

跑掉了,因此来到这灰色河谷之中,

我寻求您的帮助,圣母保佑者。”

梦中人闻言起身,低垂的一枝

苹果花轻如仙子的睡梦似的

顿时泼洒了梦中人满头胭脂;

这时候透过河谷的悄然静寂,

这两人继续谈下去。爵士罗兰

急于了解河谷的历史,我估计,

尚未及问——这故事却迅速抢先,

额头清明的梦中人在这空谷所言。

“从前我统治一方领土,城堡

无战事,与农田牛圈共处相依

——喜庆的领土——治下快乐的臣属

常常聚集在我的城堡寨墙里,

冬夜听某个皮肤黝黑的浪子

讲航海故事:他跟随长船队列

跨越大海去寻找商品或金子;

汪洋之上有香料之岛似鸟窠,

狂风与极地巨浪在黑暗之中肉搏。

十一

我最有福气,因为我拥有一切:

荒丘孵卵的羞怯野生云雀般

自由,迅捷无畏的鹰隼般快乐——

独自找寻难得僻静处以思念

高贵亲戚“忧伤”的爱情——亲见

我领土边界,知其宽广的森林

流水——但在白浪翻滚的洪水边,

这些我全都放弃,当时一群群

回家猎人把我独丢在沙滩上逡巡。

十三

从船上下来一人似传说中来,

他眼中满是绵绵无尽的倦意:

非人的愁郁和着非人的光采——

一只渡鸦,天空中最黑的东西,

在他前方飞,总是在他前方飞;

他朝我跟前走来,手中抱持着

一把竖琴,我听见响起了优美

乐曲,但我的灵魂燃起一团火,

直烧到世界的末日来临才会熄灭

十四

他唱茵姬菠 那美丽已故少女,

她足迹踏遍那片丰收的平原,

那永不凋谢的水仙盛开之土,

啊,那远在急雨激流外的田园。

他唱远在汪洋大海的那一边,

在葡萄满藤、夏季安居的山谷,

天色昏黄时她会不时地降临。

然后停止了歌唱——我凝望,目睹

海浪起沫如烟雾,耳闻涛声似哀哭。

十五

可是没有黑船在拍岸惊涛中,

我眼前也没有伴随渡鸦之人

曾经在附近河谷——遍地似羊绒

铺满令羊群欢喜的厚厚绿茵,

或者在垂柳丛生的河边游吟。

边沉思我边大步踏上回家路;

城堡上无精打采悬挂着旗旌。

蜜蜂们辛劳忙碌了一天之后,

正在灰色的老墙下蜂巢之中暂休。

十六

突然间我召集他们到我身边,

大海养育的每个黝黑的人手,

挑选了一群意志坚定的壮汉,

装备了一艘船,万事俱备之后,

我们从海岸的阴影之中驶出,

离开哀戚的人群扬帆去航行,

直到陆地的嘈杂声丝毫不留,

直到丰收的谷物香无踪无影,

跳动的星星在头顶,海鸟欢叫啼鸣。

十七

从浪尖到浪尖,出没浪花之间,

我们航行过汪洋包围的陆地

和无尽长夏所居、葡萄藤蜿蜒

所在的海岸;大海翻腾不息,

巨浪似洪钟敲击敲击再敲击,

环绕飘摇的船只;一人接一人,

受大海折磨的水手死去,葬在

遥远海岛的口岸,在那里他们

周游世界的人生归于寂寞的终尽。

十八

现在我住在世界宽阔的表面,

永不再得到安慰者所居之地,

在此处欢乐和忧愁没有家园,

不像回声住在浪淘的螺壳里——

只是不会讲故事的翩翩梦呓;

我相信我的岁月将流到干涸,

直到我默默离开这寂寞谷地,

到那宁静的漫游之岛上生活,

陪伴那已故挪威女王秀发茵姬菠。”

十九

他说完——空旷河谷的阵阵回音

把心爱之名那可爱读音爱抚,

回荡在整个幽谷中,渐渐退隐;

树枝间缭绕纠缠的繁花簇簇

在中魔的朦胧地面之上仿佛

用无数细小的甜美嗓音歌唱:

“你心爱之名降临与我们同住,

我们把深深快乐聚在花瓣上,

如蜜蜂在我们明艳花瓣之上临降。”

二十

犹如在一棵柳树的阴影里面,

倦于爱情与轻蔑,睡着小爱神

直到有盛名传扬自他的诗篇,

前来在磨损的熟睡耳边造梦,

于是他抄起弓矢把火炬高擎,

迅速前往无风的河谷那一带,

硕大的果实如在晨曲中觉醒,

全都在空气中摇摆摇摆摇摆,

每一颗里面都闪着鬼火又野又怪。

二十一

他们站起来——那些永远把耳朵

贴在地面上聆听的幽谷铃兰

在路旁围绕他们的脚边闪烁。

罗兰说:“您肯定就是那位好汉,

他的大名已经在全世界传遍,

丹麦英雄欧拉夫。”“不错,我正是,”

另一位说道。此刻在深邃林间,

二人来到一处,罗兰在幽暗里

看见了一堵不可逾越的绝壁升起。

二十一〔甲〕

这块土地上一切有声的群族

在无月无风的夜里归于寂寥,

都睡了,我想——除了无常的沙漏

仍自爱情中挤出不祥的征兆,

别的一切——不不,我希望每一道

山溪都不会不在意放声哭泣。

那绝壁看来似不可逾越,直到

他们走近那林木环绕的崖底,

眼前才现出直通绝壁高处的梯级。

二十二

沿着那通往绝壁之巅的梯级

他们爬到如鹞鹰翱翔的高处——

高处的鹞鹰凶猛的灵魂构思

梦想在胸中酝酿已久的猎捕,

驱使它越来越快地俯冲猛扑——

在接近崖顶处发现一个洞穴——

群星与他们为伴——大地已远去,

那洞穴向着倾听的群星倾泻

不满的隐蔽溪流的一曲沉闷音乐。

二十三

隐逸骑士欧拉夫就住在此处。

两边各有一尊黑石像,用厚实

肩膀扛着沉重的巨石,支撑住

那悬在洞穴上方的宽阔顶盖;

通过洞顶上裂开的一道缝隙,

一股流泉汩汩地喷涌而下注;

一尊跪伏的雕像永远用手臂

指向须发灰白的水瀑,就仿佛

他在计数着飞流直下的颗颗水珠。

二十四

另一位目不转睛注视着天际,

不眠的愁苦眼眸黑暗如夜色。

他静观恒星和行星璀璨熠熠

漫游的光亮在眼中闪闪映射,

不断地升升降降如潮起潮落。

群星一千个世纪中升升降降……

二十七

哭泣的风儿仿佛永远在唱歌,

向着那总也听不厌足的河谷

低声讲述久已被遗忘的传说,

那曾经美丽如今不幸的命途。

最后如下这些话渐渐变清楚:

“我名叫无法 ,我永远寻找快乐,

哦,她肯定在某个隐秘处等候,

海边山麓或树荫浓密的湖泊——

您可曾见过快乐?”然后风声渐衰弱

二十八

而静止。快嘴快舌的接话茬者

那寂寞大海接着唱出这些话:

“我的浪涛常吻的河谷岸滩哟,

你认识我吗?每具浪淘的骨架

都熟知我的名字无信;我冲啊

冲啊,总是想到达尘世寻快乐。

告诉我,默默过着日子的你呀,

葱郁的谷地,你把她藏起来了?”

然后地上骤降下一片不祥的静默,

二十九

直到在充满精灵的幽谷深处

响起了朦胧歌唱的甜蜜声音,

越来越洪亮而急促,漫山遍谷

崖畔林间苇塘边都急切回应。

你啊,山谷的精灵,歌曲的魂灵,

把带泪啼鸣投向萎缩的地上,

夜莺啊,你用你的歌无疑确定

传达着如此回答:“翻卷的海浪、

翅膀收起的风哟、风的飞蛾般翅膀,

三十

海和风你们到底为何打听我?

沉思烦恼乃是我日常的工作。

不受约束而任意搜寻的二者,

你们不知道我其实名叫无乐,

名同那逝去已久的异教小伙,

但万事万物中我只懂得此理:

除了快乐没有什么是神圣者”——

歌曲灵魂的歌唱在下方沉寂,

从石刻雕像那里传来了回音低低。

a0G7vA1qLlMQiQukhxSBSISN7wVX3p7J7gwPnU4UrF9hYfy19/3VPw3iK5AbVRM8

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×