购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

拼写透明的梦想

语音阅读和语义阅读的争论依然在全世界范围内进行着。每一套文字系统都必须以某种方式处理这一问题。依照语言的不同,最佳的折中方式也不同。如果英语拼写像意大利语或德语一样简单的话,那就轻松多了。然而意大利语或德语这类语言之所以能这么简单地进行从语音到拼写的转换,是受益于一些本身的特点。例如,在意大利语及德语中,单词通常比较长,由多个音节组成。语法的一致性在共振元音上得到了很好的体现。因此,同音异义词鲜有出现。由此可见,纯粹的表音拼写系统是可行的。意大利语和德语可以拥有一种透明的拼写系统,其中几乎每一个字母都与唯一的语音相对应。

中文则是另一种极端。绝大多数中文单词只有一两个音节,而因为总共只有1 239种音节(如果不算声调的话只有410种),每一个音节都可以指向数十种不同的意义(见图1-4)。因此,一个完全表音的书写系统对于中文来说是没有用的,每一种拼写都可以用上百种的方式来理解!这就是为什么中文的几千个字符大多数都表示单词或它们的词素,即表达语义的基本单位。中文的书写系统同时也依赖几百个表音记号,来进一步说明一个特定的字根如何发音,以便阅读者更容易知道它所表示的单词是什么。例如“妈”这个字,意思是“母亲”,发音为[mā],由一个词素“女”(表示女人)加上一个音素标记“马”[mǎ]组成。因此,与人们通常所认为的不同,即使是中文,也不是完全的表意文字(ideographic script,文字符号代表概念),它同样不是一种纯粹的语素文字(logographic script,文字符号代表单个单词),而是一种混合式的“词素-音节”(morphosyllabic)文字系统,其中一些符号代表词义,另一些符号代表发音 23

图1-4 石室诗士食狮史

拼写的不规则性也并非毫无道理。虽然中文文字系统中用二三十个不同的字符来代表同一个音节,这种冗余也并非没有道理。相反,这对中文阅读者有很大帮助,因为中文中的同音词很多,也就是说,很多词发音相同但意义不同,就像英语中的“won”和“one”一样。本图中,你看到的整个中文小故事,只用到[shi]这一个发音!任何中文阅读者都可以理解这段话,而要是把这段话写成“shi shi shi shi……”的话就完全无法理解了。中文使用不同的字符来表示不同的意义,这一方法消除了声音上的模糊性。与此类似,同音词的存在也解释了为什么英语坚持用这么多不同的拼写方式表示相同的读音,如“I scream for ice cream.”。

当然,学习阅读中文比学习意大利语要难得多。学习中文时必须学会几千个符号,而学习意大利语只要几十个就够了。因此,中文与意大利语分别位于书写透明性这一维度的两个极端,而英语和法语则分别占据了中间的某两个位置 24 。在英语和法语中,单词较为短小,因此同音异义词出现得就相对频繁,如“right”“write”“rite”。为了应对这一限制,英语和法语的拼写规则中掺杂着表音与表意的文字,这给书写者带来了困难,却方便了阅读者。

简言之,我们才刚开始理解那些约束英语拼写系统的限制条件。我们最终有可能对英语进行改革吗?我个人对此的观点是:大幅度的简化势在必行。这是我们对子孙的义务,我们要帮他们免除这种浪费数百小时的残忍学习。此外,还有一些孩子可能永远无法适应这种学习,他们或是一辈子受困于阅读障碍,或者只是因为生在贫困家庭或多语种家庭。这些儿童是英语拼写系统的真正受害者。我希望我们的下一代将能因为手机与网络的使用,而非常熟悉简化的拼写,如此一来,拼写改革对他们来说就不再是禁忌的话题,由此能聚集足够多的人愿意理性地看待这一问题。然而,我们不可能通过简单地颁布一条法令,强制采用表音的拼写系统来解决这个问题。英语永远不可能像意大利语一样简单。规则化拼写的梦想可望而不可即,正如一本已在欧洲流行了一段时间的小册子中所写的:

欧盟委员会宣布,他们已达成共识,确定英语为欧洲沟通的首选语言,而不是另一种备选语言——德语。作为协议的一部分,英国政府承认英语的拼写有改进的空间,并同意进行一项为期5年的计划,发展名为欧洲英语(Euro English)的语言,简称欧语(Euro)。

在第一年,我们将弃用软音的“c”,而用“s”取代它。公务员们听到这个消息一定很高兴。同时,硬音的“c”将被“k”取代。这不仅可以减少混淆,打字机上也可以少一个字母了。第二年,我们要将讨厌的“ph”换成“f”,大众会因此热情高涨。这将使“fotograf”(photograph)这个词缩短20%。

In the first year, “s” will be used instead of the soft “c.” Sertainly, sivil servants will resieve this news with joy. Also, the hard “c” will be replaced with “k.” Not only will this klear up konfusion, but typewriters kan have one less letter. There will be growing publik enthusiasm in the sekond year, when the troublesome “ph” will be replaced by “f.” This will make words like “fotograf” 20 per sent shorter.

第三年,大众对这种新拼写方式的接受程度将会提高到一个新的阶段,令我们可以进行一些更加复杂的改变。政府将鼓励去掉双写字母,因为这降低了拼写的准确率。同时,大家也一致认为,英语中那些乱七八糟的、不发声的“e”非常讨厌,所以也要去掉它们。

In the third year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Governments will enkorage the removal of double letters, which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horible mes of silent “e”s in the languag is disgrasful, and they would go.

到第四年,人们会乐于接受用“z”代替“th”,用“v”代替“w”这样的举措。在第五年中,不必要的“o”可以从那些包含“ou”的单词中去掉,而其他字母组合当然也可以采取同样的措施。

By the fourth year, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing “th” by “z” and “w” by “v.” During ze fifz year, ze unesesary “o” kan be dropd from vords kontaining “ou”, and similar changes vud of kors be aplid to ozer kombinations of leters.

这5年过去后,我们的书写风格将变得非常合理,不会再有麻烦和困难,每个人都会觉得彼此之间更容易相互理解了。

After zis fifz yer, ve vil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubls or difikultis and evrivun vil find it ezi tu understand ech ozer.

我们的梦想将最终得以实现!

Ze drem vil finali kum tru! 5tFrUhfpXKBY6PDxDTIu57hk1H4D1Zq3JJtHvpnB2wf31hWt6IoaVmRYvZBL3A5d

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×