购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第十章
跟前一章一样长。

快要上戏的时候,女主人咐吩我和萝合一起跟她到戏院去。我们到她化妆室里,她脱掉便服,换上更加华丽的戏装。戏一开场,萝合带我找个地方同坐,台上演的戏那壁厢看得分明,听得清楚。我对那些戏子大都不满意,当然因为听了堂庞贝攸的批评横着偏见。可是有些戏子很叫座,其中几位使我想起那个猪叫的寓言。

男女戏子一一登场,萝合见一个就把名字告诉我。这贫嘴不但告诉我名字,还把他们刻画一番。她说:“这人没脑子,那人傲慢无理。这个娇滴滴的小娘儿叫萝莎达。她轻佻有余,风韵不足。戏班子里有了她才不上算。该把她放在美洲总督招募的戏班子里,马上送到美洲去。你留心看上台的这位红角儿,她叫加茜尔达,她是红不了多少时候的了。古时候有位埃及公主,她要每个相好出一块砂石,等她死了造金字塔用;要是加茜尔达自有情人以来就仿照这个办法,她的塔可以高高直达第三重天呢!”总而言之,萝合把每个人都攻击得体无完肤。啊!她那张嘴真毒!连自己女主人也没饶过。

我承认对她有点痴心,这女用人尽管不厚道,我却很倾倒。她贫嘴得有趣,我连她的刻薄也喜欢。到休息的时间,她跑去瞧阿珊妮有什么使唤。她并不赶紧回来,却在后台玩儿,跟那些趋附她的男人调情。有一次我跟在她背后侦察,看见她熟人多得很。先后拉住她说话的戏子我一数有三个,都好像跟她很熟。我看了大不高兴,破题儿第一遭尝到了醋的滋味。我回到座上,大上心事,闷闷不乐,萝合一回来就瞧出来了。她诧异道:“你怎么了,吉尔·布拉斯?我走开之后,你惹了什么气了?我瞧你一副忧闷烦恼的样儿。”我道:“我的公主娘娘,这是有缘故的。你举止有点儿轻佻。我刚刚看见你跟那些戏子……”她笑着打断我道:“啊!为这个烦闷可是笑话了!怎么!这就叫你烦恼了么?哎,真是,这点点算得什么,你跟我们一起还要大开眼界呢。我们这样不拘形迹,你该看看惯。别吃醋,朋友!戏圈子里吃醋是笑话。所以我们这儿简直没这回事的。那些爸爸呀、丈夫呀、兄弟呀、叔伯呀、侄儿呀,最肯与人方便,往往还亲自替家里人拉买卖呢。”

她先劝我对谁都不要多心,凡事平心静气;然后说,我真好福气,做了她的心上人了。她又安我心说,一辈子只爱我。其实我尽管不算多疑,这句安心的话依然安不了心,可是我就此答应她不再自惊自扰;我果然没有食言。我当晚就看见她和几个男人窃窃私语,嘻嘻哈哈。下戏之后,我们跟女主人回家。一会儿茀萝利蒙德带了三个有年纪的大爷和一个戏子来吃晚饭。我们那儿当差的除了萝合和我,还有一个厨娘、一个车夫和一个小僮儿。五个人一同准备晚饭。厨娘的手段不输侠生德大娘,她和车夫在厨下做菜。女用人和小僮儿摆桌;我收拾碗柜子。柜子里有精致的银器、好几个金杯子,还有其他东西,都是贡献给庙宇里这位女神的。我把各色酒一瓶瓶排列在柜上,还替席上斟酒,要卖弄给女主人看,我什么都来得。我佩服这两个女戏子吃饭时候的那副神情。她们装出贵妇人气派,自以为是第一流的命妇。她们并不把两位大爷当“大人”看待,连“先生”都不称呼一声,直叫他们名字。这些大爷实在跟她们混得太没上没下,纵容得她们那么骄。那男戏子在戏里做惯主角,对两位爷一点不拘礼貌。他举杯祝他们健康,而且可以说处处僭他们的上风。我暗想:“哦!萝合跟我讲过,侯爵和戏子白天里平等,她应该再加上一句:他们晚上更平等,因为他们通宵就在一起喝酒。”

阿珊妮和茀萝利蒙德天生淘气。她们满嘴里说些放诞风流的话,一面尽占人家小便宜,佯羞假笑;两个老色鬼觉得津津有味。我的女主人逗着一个老头子打情骂俏;她的女朋友这时夹在另外两个男人中间,也不装什么苏珊娜。我这么个大小子,看着这幕戏觉得有趣极了。一时送上末一道菜,我就把酒瓶酒杯摆在桌上,出去和萝合同吃晚饭,她已经在等我了。她对我说:“哎,吉尔·布拉斯,你看那两位大爷怎么样?”我说:“他们准是阿珊妮和茀萝利蒙德的相好。”她道:“不,那两个老色鬼只上风流女人家去玩玩,不是结相好的。他们只想尝尝小甜头,肯花大钱买小便宜。谢天,茀萝利蒙德和我家太太目前没有相好;我意思说,没有那种自居丈夫的相好。那种人替你撑了个门头,就只许他们自己来寻欢作乐了。我呢,觉得她们这样很好,我以为有打算的风流女人应当躲掉这种背景。干吗替自己找个主人来呀?要车要马,宁可攒起一个个小钱来自己挣;出那样代价,一下子得了也不上算。”

萝合说溜了嘴,说话全不费劲儿。她一张嘴简直老在说话。那嚼不断的舌头呀!她把皇家戏班里女戏子的事论千累百地讲给我听。我听了方知我若要对坏事深知熟晓,真是适得其所。糟的是我那年纪的人对这种坏事毫不厌恨。而且那女用人把伤风败俗的勾当形容尽致,我只觉得此中大有乐趣。她只把女戏子的事迹讲了个十分之一,因为她才讲了三个钟头。客人起身告辞,那两位大爷和戏子陪着茀萝利蒙德一同回家。

他们走了,我女主人给我些钱,说道:“吉尔·布拉斯,这十个比斯多你拿去,明天早上采办酒菜用。要有五六位先生太太来吃饭,东西买得丰盛些。”我答道:“有这么一笔钱,买的东西一定可以款待全伙儿的戏子了。”阿珊妮道:“朋友,你用的字眼儿得修正一下。你可知道,不兴说一伙戏子,只说一个戏班子。人家常说一伙强盗、一伙花子、一伙作家;可是你记着:戏子只称班子,尤其是马德里这起戏子,非称班子不可。”我请女主人别怪我用字冒昧,诚惶诚恐地求她原谅我愚陋无知。我说以后如果统称马德里演戏的先生,就总说班子。 IS/h/bec14z+wpZBtKVNwWdHDrZC0Qlbjfukr4cwdvSnWUC4Yd1VYzqYc6/YUT2U

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×