A friend might tell you that his new job was"a piece of cake."
朋友会告诉你他的新工作对他来说就是“小菜一碟”。
这句俚语字面意思就是“一块蛋糕”。西方饮食文化中,像蛋糕这样的甜点是必不可少的。因此,就有了这句俚语形容事情很简单。像中文里的“小菜一碟”。
Kevin:Have you passed TOEFL?
你通过托福考试了吗?
Rose:No, I haven't taken it yet. I think it is too hard for me.
没有,我还没有参加过。我觉得它对我来说太难了。
Kevin:You should have confidence. It is just a piece of cake for you.
你应该有信心才对。托福对你来说简直是小菜一碟。
Rose:Why do you say so?
为什么这么说?
Kevin:I have passed it, and your English is much better than mine.
我都通过了,你的英语水平比我好多了。
Rose:OK, I'll try.
好吧,我试试。