购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

033 伤心欲绝
Eat your heart out/Eat(one's)heart out

Tom almost ate his heart out when he heard that the girl he had been loving would marry someone else.

当听说一直以来心爱的女孩要嫁给其他人时,汤姆伤心欲绝。

历史典故

这个俚语从字面上就能看出其意。把某人的心都吃了,那可不是伤心欲绝么。据说这个说法源于《圣经》里的“eat one's own flesh”。

对话

Rose:Let's say good-bye to each other.

我们分手吧。

Kevin:You really don't care about me any more, even when I eat my heart out?

你真的不再关心我了吗?即便我伤心欲绝你也不管了吗?

Rose:Sorry, Kevin, you will find someone better than me.

对不起,凯文,你会找到比我更好的。 VjKK9WCcG9ken+1aNJJ83RdakUenfCSGIun9jhWNjE0buAKbccTwNzocAkLNS91d

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×