购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

021 拐弯抹角,旁敲侧击
Beat around the bush

She is always beating around the bush when she is talking to us, which often makes us baffled.

她讲话总是拐弯抹角,常常让我们一头雾水。

历史典故

“beat”的意思指“打,敲击”,“bush”的意思是“灌木丛”,字面意思理解这句俚语即是“绕着灌木丛敲击”。指不直接切入正题,也就是说话兜圈子,拐弯抹角,旁敲侧击等。

对话

Kevin:The so-called educated man called your names just now.

那个所谓的文化人刚刚在骂你。

Rose:How could he do this to me?By the way, I didn't hear it.

他怎么能这样?顺便说下,我没有听到。

Kevin:He was beating around the bush when cursing.

他拐弯抹角地诅咒你。

Rose:Damn it.

可恶的家伙。 IKkIpiJT2oxkCygcpbZW/Fy7wFQaiiRId4arX5o+ZlV9u1CgsMcSQcijAZKrObzp

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×