Our boss has barked up the wrong tree. Jerry should not been blamed for the loss.
我们老板发火发错对象了,损失不是由杰瑞造成的。
这个俚语的字面意思是“在错的树下叫”。这个词最早用在狩猎中,狩猎者通常都会带着猎犬去打猎,当猎物逃到树上时,猎犬就会跟着气味在树下叫,而如果在没有猎物的树下叫,岂不就是找错对象了?
Kevin:Why are you in such a hurry, Rose?
萝丝,你为什么这么匆忙?
Rose:My computer doesn't operate well. I am looking for Jerry to help me repair it.
我电脑出问题了,我要找杰瑞帮我修一下。
Kevin:Don't bark up the wrong tree. He is not good at computer.
别找错了对象。他可对电脑不在行。
Rose:Then from whom should I ask for help?
那我应该向谁求助?
Kevin:Me. I am a master on computer.
我啊,我可是电脑高手。