购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

2. 신호등    信号灯

인생도 신호등과 다를 게 없다. 파란 불도 켜졌다, 빨간 불도 켜졌다 하니 그렇다. 어쩌면 빨간 불이 켜졌을 때가 더 많을 지도 모른다. 그만큼 인생살이가 어려운 것이다. 어려움을 극복하기 위해서는 오랜 시간을 신호등 앞에서 서성대야 한다. 좋은 일이 생기면 대수롭지 않게 여기고 금세 잊을 수도 있지만, 속상한 일은 오래 간다. 삶이 빨간 신호등에 걸리면 파란 신호등을 기다리기가 매우 지루하다. 그러나 빨간 신호등 앞에서 침착하게 그동안의 삶을 돌아보아야 한다. 횡단보도 앞의 신호등에 빨간 불이 들어오는 것처럼 우리 삶에서 빨간 신호등은 예견된 일일지도 모른다. 그런데도 대부분의 사람들은 빨간 불이 켜지면 예상밖의 일이라며 망연자실한다.

人生和信号灯是一样的,一会儿闪着红灯一会儿又跳绿灯。说不定亮红灯的时候更多。同样的,人的生活也会充满困难。为了克服困难,不得不长时间地在信号灯前踱来踱去。如果有开心的事,说不定并不放在心上,马上会忘记,但令人伤心的事情却是长时间挥之不去的。人生中一旦被红灯牵绊住,等待绿灯的时间会相当冗长。但是在红灯面前,更应该做的是沉着地回顾过去的这段生活。就像人行横道前的信号灯会变红一样,我们生命中的红灯说不定也是可以预见的事情。可是偏偏大多数人看到突然亮起的红灯,都会感到意外而茫然失措。

-은/는 것처럼【惯用型】:用在谓词词干后面,表示像某种动作或状态,类似于汉语中的“像……一样”。

1) 한번도 상처받지 않은 것처럼 용감하게 사랑해라!   就像不曾受伤一样勇敢去爱吧!

2) 그 아저씨가 사고를 당해도 아무 일도 없는 것처럼 가 버렸어요.   那位叔叔虽然出了事故,但好像什么都没有发生一样就走掉了. AValNa2Dfm0tkEMC49zQbGz4/Snntx6+vZ01sbeupB+74kWcw09RP8hAPF0jP4H1

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×