购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

王风

黍离

彼黍离离,彼稷之苗。

行迈靡靡,中心摇摇。

知我者,谓我心忧;

不知我者,谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉?

彼黍离离,彼稷之穗。

行迈靡靡,中心如醉。

知我者,谓我心忧;

不知我者,谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉!

彼黍离离,彼稷之实。

行迈靡靡,中心如噎。

知我者,谓我心忧;

不知我者,谓我何求。

悠悠苍天,此何人哉?

▲ 语译

黍子齐齐整整,稷子一片新苗。

步子慢慢腾腾,心儿晃晃摇摇。

了解我的说我忧郁烦恼,

不了解我的问我有什么要求。

茫茫无际苍天啊!是谁害得我这个样子?

黍子排成了队,稷子长出了穗。

步子慢慢腾腾,举止好像酒醉。

了解我的说我忧郁烦恼,

不了解的问我为什么这般烦恼。

茫茫无际苍天啊!是谁害得我这个样子?

黍子整整齐齐,稷子已结了穗。

步子慢慢腾腾,心里像噎着气。

了解我的说我忧郁烦恼,

不了解的问我为什么这般烦恼。

茫茫无际苍天啊!是谁害得我这个样子?

◎ 和解

1. 曹植《情诗》:“微阴翳阳景,清风飘我衣。游鱼潜绿水,翔鸟薄天飞。眇眇客行士,徭役不得归。始出严霜结,今来白露晞。游者叹黍离,处者歌式微。慷慨对嘉宾,凄怆内伤悲。”

2. 向秀《思旧赋》:“践二子之遗迹兮,历穷巷之空庐。叹黍离之愍周兮,悲麦秀于殷墟。”

3. 《世说新语·伤逝》:“孝武山陵夕,王孝伯入临,告其诸弟曰:‘虽榱桷惟新,便自有黍离之哀!’”

4. 姜夔《扬州慢》:“淳熙丙申至日,予过维扬。夜雪初霁,荠麦弥望。入其城则四顾萧条,寒水自碧,暮色渐起,戍角悲吟。予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲。千岩老人以为有黍离之悲也。

姜夔(1154—1221)

二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生。

“淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏、清角吹寒,都在空城。  杜郎俊赏,算而今重到须惊。纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。念桥边红药,年年知为谁生。”

5. 陈子昂《登幽州台歌》:“前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。”

6. 谭嗣同:“风景不殊,山河顿异;城郭犹是,人民复非。”

君子于役

君子于役,不知其期,

曷至哉?鸡栖于埘,

日之夕矣,羊牛下来。

君子于役,如之何勿思!

君子于役,不日不月,

曷其有佸?鸡栖于桀,

日之夕矣,羊牛下括。

君子于役,苟无饥渴?

▲ 语译

丈夫当兵去远方,期限长短难估量。

不知何时回家乡?鸡群已经回了窝,

太阳下山近黄昏,羊儿牛儿下了冈。

丈夫当兵去远方,叫我怎么能不想!

丈夫当兵去远方,没有归期恨日长。

何时才能聚一堂?鸡群已经回了窝,

太阳下山近黄昏,羊儿牛儿进了栏。

丈夫当兵去远方,但愿不会饿肚肠。

◎ 和解

钱钟书《管锥编·毛诗正义》:“许瑶光《雪门诗钞》卷一《再读〈诗经〉四十二首》第十四首云:‘鸡栖于桀下牛羊,饥渴萦怀对夕阳。已启唐人闺怨句,最难消遣是黄昏。’大是解人。白居易《闺妇》云:‘斜凭绣床愁不动,红绡带缓绿鬓低。辽阳春尽无消息,夜合花开日又西’;此胡应麟推为‘中唐后第一篇’者,亦即言日夕足添闺思。司马相如《长门赋》:‘日黄昏而绝望兮,怅触托于空堂’;吕温《药师如来绣像赞》:‘触虑成端,沿情多绪。黄昏望绝,见偶语而生疑;清旭意新,闻疾行而误喜’;又可释日暮添愁之故。丁尼生诗写懊侬怀想欢子,不舍昼夜,而最憎薄暮日落之际。诗人体会,同心一理。潘岳《寡妇赋》:‘时暖暖而向昏兮,日杳杳而西匿。雀群飞而赴楹兮,鸡登栖而敛翼。归空馆而自怜兮,抚衾绸以叹息。’盖死别生离,伤逝怀远,皆于昏黄时分,触绪纷来,所谓‘最难消遣’。韩偓《夕阳》:‘花前洒泪临寒食,醉里回头问夕阳:不管相思人老尽,朝朝容易下西墙!’;赵德麟《清平乐》:‘断送一生憔悴,只消几个黄昏’;取景造境,亦《君子子役》之遗意。孟浩然《秋登兰山寄张五》云:‘愁因薄暮起’,皇甫冉《归渡洛水》:‘暝色起春愁’,有以也夫!正不必如王安石之改皇甫冉诗‘起’字为‘赴’,更不须如王士祯《论诗绝句》之附和也。”

君子阳阳

君子阳阳,左执簧,

右招我由房。其乐只且。

君子陶陶,左执

右招我由敖。其乐只且。

▲ 语译

君子得意喜洋洋,左手拿着大笙簧,

右手招我跳乐章。尽情歌舞真欢畅!

君子得意乐陶陶,左手拿着羽毛摇,

右手招我共舞蹈。尽情歌舞真逍遥!

◎ 和解

1. 米姆奈尔摩斯《我们都是绿叶》:“我们都是绿叶,在遍地鲜花的春日萌发,/太阳照耀着,转瞬间成长壮大,/在百花盛开的短促青年时代自在玩耍,/哪管它诸神降下来的是祸是福。/那两位阴森的命运女神始终站在旁边,/一位手中拿着‘老年’这苦果,/另一位掌握着‘死亡’。青春花期短暂,/最多只像太阳照在地上那样长。”

2. 《左传·昭公元年》:“君子有四时,朝以听政,昼以访问,夕以修令,夜以安身。于是乎节宣其气。”

扬之水

扬之水,不流束薪。

彼其之子,不与我戍申。

怀哉怀哉!曷月予还归哉?

扬之水,不流束楚。

彼其之子,不与我戍甫。

怀哉怀哉!曷月予还归哉?

扬之水,不流束蒲。

彼其之子,不与我戍许。

怀哉怀哉!曷月予还归哉?

▲ 语译

悠悠河水向东流,一捆柴草漂不走。

想起那个意中人,不能同把申地守。

日思夜想无时休!啥时回家能自由?

悠悠河水流向东,一捆荆条漂不动。

想起那个意中人,不能同把甫地守。

日思夜想情难控!啥时我能回家中?

悠悠河水流不已,一捆蒲草漂不起。

想起那个意中人,不能同我守许地。

日思夜想愁无比!啥时我能回故里?

◎ 和解

1. 韩愈《河之水二首寄子侄老成》:“河之水,去悠悠。我不如,水东流。我有孤侄在海陬,三年不见兮使我生忧。日复日,夜复夜。三年不见汝,使我鬓发未老而先化。/河之水,悠悠去。我不如,水东注。我有孤侄在海浦,三年不见兮使我心苦。采蕨于山,缗鱼于渊。我徂京师,不远其还。”

2. 到了平王时代,王室已无力号令四方、调遣诸侯,于是不得不以畿内之民戍申、戍甫、戍许,以保中原门户,而王畿之民,奔走不遑,更代无期,是有《王风·扬之水》之怨。

中谷有蓷

中谷有蓷,暵其干矣。

有女仳离,嘅其叹矣。

嘅其叹矣,遇人之艰难矣!

中谷有蓷,暵其脩矣。

有女仳离,条其啸矣。

条其啸矣,遇人之不淑矣。

中谷有蓷,暵其湿矣。

有女仳离,啜其泣矣。

啜其泣矣,何嗟及矣。

▲ 语译

益母草生山谷间,天旱不雨渐枯干。

有位女子遭遗弃,唉声长叹心里烦。

唉声长叹心里烦,遇人不淑太艰难。

山谷里生益母草,天旱不雨渐枯槁。

有位女子遭遗弃,唉声长叹心烦恼。

唉声长叹心烦恼,遇人不淑所苦恼。

益母草生山谷里,天旱不雨渐枯死。

有位女子遭遗弃,让我愁苦暗抽泣。

为她愁苦暗抽泣,悔恨莫及徒悲叹。

◎ 和解

1. 成语“遇人不淑”的出处。

2. 《美狄亚》:“可是你并不能鄙弃我的床榻,拿我来嘲笑,直接另外过一种愉快的生活,那公主和那把女儿嫁给你的科瑞昂,也不能不受到一点惩罚。”“我得打消我先前的计划,我得把我的孩儿带出去。为什么要叫他们的父亲受罪,害得我自己反受这双倍的痛苦呢?……我到底是怎么的?难道我想饶了我的仇人,反遭受他们的嘲笑吗?我得勇敢一些!我竟自这样脆弱,使我心里发生了这样软弱的思想!”“一个女人也许没有勇气,怕见兵器,然而要是有人在爱情上欺骗了她,就没有谁比她更凶狠毒辣了!”“我将杀死我的孩子们,毁灭伊阿宋的全家,然后离开这个国家。这事非常狠毒;可是我不能忍受仇人的嘲笑。然而我活着还有什么意思呢?是我自己做错了事,没有了国,没有了家,不过他也必须向我付出最大的代价。从此以后,谁也不要以为我这人是软弱可欺的!”

兔爰

有兔爰爰,雉离于罗。

我生之初,尚无为。

我生之后,逢此百罹,

尚寐无吪。

有兔爰爰,雉离于罦。

我生之初,尚无造。

我生之后,逢此百忧,

尚寐无觉。

有兔爰爰,雉离于罿。

我生之初,尚无庸。

我生之后,逢此百凶,

尚寐无聪。

▲ 语译

兔子行动不着急,野鸡落进罗网里。

当初父母生我时,没有战争无劳役。

偏偏在我出生后,百种忧患都遇齐。

但愿长眠身不起!

兔子行动不慌忙,野鸡不幸落进网。

当初父母生我时,没有忧患没灾殃。

偏偏在我出生后,百种忧祸都碰上。

但愿长眠没知觉!

兔子行动多悠闲,野鸡落网遭了难。

当初父母生我时,没有劳役无劳苦。

偏偏在我出生后,凶险齐生不得安。

但愿长眠听不见!

◎ 和解

1. 蔡琰《胡笳十八拍》:“我生之初尚无为,我生之后汉祚衰。天不仁兮降离乱,地不仁兮使我逢此时。”

2. 瓦雷里《年轻的命运女神》:“我想任凭时间之风吹去,灵魂再也不从酸辛的棘林返回。”

3. 李白《将进酒》:“钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。”

4. 古希腊神话:弥达斯国王费尽心思,终于捉住了酒神狄奥尼索斯的养育者和教师——聪明的西勒诺斯。国王问道:“对人来说,什么是最好的东西呢?”西勒诺斯毫不作声,在国王的再三逼问下,他突然发出刺耳的笑声,说道:“可怜的浮生呵,无常与苦难之子,你为何要逼我说出你最好不要听到的真相呢?那最好的东西你根本已经无法得到,那就是不要降生!不过,除此之外,你还可以得到次好的东西,那就是立刻死去。”

葛藟

绵绵葛藟,在河之浒。

终远兄弟,谓他人父。

谓他人父,亦莫我顾。

绵绵葛藟,在河之涘。

终远兄弟,谓他人母。

谓他人母,亦莫我有。

绵绵葛藟,在河之漘。

终远兄弟,谓他人昆。

谓他人昆,亦莫我闻。

▲ 语译

连绵不断的葛藤,蔓延生长在河滨。

远离兄弟别亲人,却把他人叫父亲。

就把他人叫父亲,不会对我有关心。

连绵不断的葛藤,蔓延生长在河旁。

远离兄弟别亲人,却把他人叫亲娘。

就把他人叫亲娘,不会亲我不会帮。

连绵不断的葛藤,蔓延生长在岸边。

远离兄弟别亲人,对着他人把哥喊。

对着他人把哥喊,不会对我好一点。

◎ 和解

里尔克《秋日》:“主啊,是时候了。夏天盛极一时。/把你的阴影置于日晷上,/让风吹过牧场。/让枝头最后的果实饱满。/再给两天南方的好天气,/催它们成熟,把最后的甘甜压进浓酒。/谁此时没有房子,就不必建造,/谁此时孤独,就永远孤独,/就醒来,读书,写长长的信,/在林荫路上不停地,/徘徊,落叶纷飞。”(北岛译)

采葛

彼采葛兮,一日不见,如三月兮!

彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!

彼采艾兮,一日不见,如三岁兮!

▲ 语译

姑娘采葛在山上,一日不见心里慌,就像相隔三月长。

姑娘采萧在山丘,一日不见心里忧,就像相隔已三秋。

姑娘采艾在山间,一日不见心不安,就像相隔已三年。

◎ 和解

1. 成语“一日不见,如隔三秋”的出处。

2. 李白《江夏行》:“只言期一载,谁为历三秋!使妾肠欲断,恨君情悠悠。”

3. 葛、萧、艾。据《仪礼》《周官》等书记载,士在夏季要穿葛屦,当时葛是贵族重要的衣着原料;而祭祀的时候则要用萧和黍米饭混合起来,这样,香气就能弥漫于墙屋各处,而且,荐酒之后也要用萧混合脂油来焚烧。而《孟子》中有“今之欲王者,犹七年之病求三年之艾也”等语,可见截至孟子之时,人们还需要保存年代很久的干艾,以备医病时用。

大车

大车槛槛,毳衣如菼。

岂不尔思?畏子不敢。

大车啍啍,毳衣如

岂不尔思?畏子不奔。

穀则异室,死则同穴。

谓予不信,有如皦日。

▲ 语译

大车槛槛行驶急,身着嫩绿的毛衣。

难道我不想念你?相爱就怕你不敢。

大车驶过响啍啍,身穿毛衣色如

难道我不把你想?怕你不敢来私奔。

活着分离不同房,但求死后同穴葬。

倘说我话无凭证,上天有此红太阳!

◎ 和解

1. 闻一多《诗经讲义》:“汉时从西域进贡来的毡子较细,可作靴及帽。先秦之毡则粗极,不能作衣,尤其不能作大夫之衣服,只能作马衣。”

2. 在莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》中,朱丽叶有如此独白:“快快跑过去吧,踏着火云的骏马,把太阳拖回到它的安息的所在;但愿驾车的法厄同鞭策你们飞驰到西方,让阴沉的暮夜赶快降临。展开你密密的帷幕吧,成全恋爱的黑夜!遮住夜行人的眼睛,让罗密欧悄悄地投入我的怀里,不被人家看见也不被人家谈论!恋人们可以在他们自身美貌的光辉里互相缱绻;即使恋爱是盲目的,那也正好和黑夜相称。来吧,温文的夜,你朴素的黑衣妇人,教会我怎样在一场全胜的赌博中失败,把各人纯洁的童贞互为赌注。用你黑色的罩巾遮住我脸上羞怯的红潮,等我深藏内心的爱情慢慢地胆大起来,不再因为在行动上流露真情而惭愧。来吧,黑夜!来吧,罗密欧!来吧,你黑夜中的白昼!因为你将要睡在黑夜的翼上,比乌鸦背上的新雪还要皎白。来吧,柔和的黑夜!来吧,可爱的黑颜的夜,把我的罗密欧给我!等他死了以后,你再把他带去,分散成无数的星星,把天空装饰得如此美丽,使全世界都恋爱着黑夜,不再崇拜眩目的太阳。啊!我已经买下了一所恋爱的华厦,可是它还不曾属我所有;虽然我已经把自己出卖,可是还没有被买主领去。这日子长得真叫人厌烦,正像一个做好了新衣服的小孩,在节日的前夜焦躁地等着天明一样。”

丘中有麻

丘中有麻,彼留子嗟。

彼留子嗟,将其来施施。

丘中有麦,彼留子国。

彼留子国,将其来食。

丘中有李,彼留之子。

彼留之子,贻我佩玖。

▲ 语译

山丘上面有麻田,谁把子嗟来留下。

谁把子嗟来留下,愿他相会来我家。

小麦生长在山丘,谁人把那子国留。

谁人把那子国留,盼他吃饭来我家。

山丘上面长有李,谁人留下小伙子。

谁人留下小伙子,赠我佩玉黑宝石。

◎ 和解

1. 闻一多《诗经讲义》:“中国内地不产玉。古书中所谓玉,并不就真是玉。从别的诗篇及《诗经》以外的诗歌看,把佩的玉石赠人,赠者常是男子,而受者是女子,总是于定情的时候送的。这种风俗,我们从《诗经》及别的诗中可归纳出来。”

2. 狄金森《假如你能在秋天到来》:“假如你能在秋天来到,我就会把夏天掸掉,半含轻蔑,半含微笑,像主妇将苍蝇赶跑。/假如一年后能见到你,我要把每个月绕成线团,各个放入不同的抽屉,等待该月份降临的时间。/假如只是耽搁几个世纪,我会扳指计算它们,逐一减少,直到手指,跌入地狱之门。/假如肯定我们生命终结时,才能相见,我愿把生命像果皮一样,抛得远远。/但时间之翼竟有多长,现在毫无所知,它如毒蜂般将我螫伤,却未见它的刺。” LAaSL8CfNkQ3MIzSoFFiJ7zWmiuasTuJ4B+wVadkvBibUvO2Xv48xMxzkYcRoZx+

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开