这首诗作于熙宁四年(1071),苏轼以太常博士直史馆出任杭州通判,十月出颍口(在今安徽寿县西正阳关,颍水至此入淮)见淮山作此诗。苏轼此次离京,原因是王安石党羽谢景温借口苏轼丁忧期间贩卖私盐而弹劾他,虽无实据,但苏轼已清楚当时情势,乃求外任。这首诗以“我行日夜向江海”发端,写自己因行程中所见物景而生起感慨,但接下来三、四句并未具体说明感慨是什么,而是转向对天、水、山、船等相互之间动态关系的描写,既有苍茫空远的景致描写,也有水国行舟的逸兴野趣。五、六句则用具体地名来描写行程,写得一气流转,无堆砌地名的痕迹。七、八句再度转向人事,通过故人伫立的场景表达了一种难以明言的怅惘之情。整首诗虽对仗但却并不严格依循格律,与苏轼迢迢去国的心情相应。
我行日夜向江海,
枫叶芦花秋兴长 1 。
长淮忽迷天远近,
青山久与船低昂 2 。
寿州已见白石塔,
短棹未转黄茅冈 3 。
波平风软望不到,
故人久立烟苍茫 4 。
1“我行”二句:芦花,芦絮。秋兴,秋天引发的感触。白居易《琵琶行》:“枫叶荻花秋瑟瑟。”二句谓:我向江海进发日夜兼程,枫叶芦花令人生起深长的感慨。
2“长淮”二句:长淮,淮河。低昂,起伏。二句谓:淮河水无尽使人忽然产生了不知天边远近的迷惑,青山随船只一直起伏不定。
3“寿州”二句:短棹(zhào),划船用的小桨。二句谓:已望到寿州白石砌成的塔,小小的船桨还不曾划过长满黄茅的山岗。
4“波平”二句:软,柔和。苏轼《李思训〈画长江绝岛图〉》:“沙平风软望不到,孤山久与船低昂。”烟苍茫,杜甫《乐游园歌》:“独立苍茫自咏诗。”二句谓:波平风柔看不见老朋友,只见其久立的地方烟云苍茫。