大和二年(828)作,时杜牧二十六岁。本年进士试在东都洛阳举行,放榜后要到西都长安过堂(应吏部试)。诗为杜牧及第后将赴长安时作,表现了春风得意的心情。杜牧是京兆万年(今陕西西安)人,故在长安有不少亲朋故旧。唐王定保《唐摭言》卷三《慈恩寺题名游赏赋咏杂记》条:“大和二年,崔郾侍郎东都放榜,西都过堂,杜牧有诗曰:‘东都放榜未花开,三十三人走马回。秦地少年多酿酒,却将春色入关来。’”
东都放榜未花开 【1】 ,
三十三人走马回 【2】 。
秦地少年多酿酒 【3】 ,
却将春色入关来 【4】 。
【1】 “东都”句:谓东都放榜的时候,正值早春时节,花还未开。按唐制,进士试一般在京城长安举行,正月开考,举子要在前一年年底前抵京,至二月放榜。本年在东都洛阳举行,系变例,但考试与放榜时间相同。东都,唐时称洛阳为东都。未花开:系双关语,一是指二月放榜,其时正是春花未开的时节。按唐制,进士及第之人,还须经过吏部试后,方能释褐入仕。吏部之试称为“关试”,又叫“过堂”。杜牧还没有过关试,故言“未花开”。本年关试设在长安,故杜牧及第后随即要赴长安。
【2】 三十三人:指同科及第人数。现在可知者尚有韦筹、厉玄、钟辂、崔黯、郑薰、孙景商等。
【3】 秦地:陕西一带,古秦国之地,此指京都长安。酿酒:一作“办酒”。
【4】 “却将”句:谓我们三十三人就要把春色带到关中来了。却将,即将。却,一作“即”,又作“已”。春色,此处语意双关,一指自然界的春色,因为时在二月;一指进士及第的喜讯如同春色。关,函谷关,在今河南灵宝。此处双关吏部的“关试”。因唐时进士及第后,必须过吏部关试,才能取得入仕资格。