购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第六章

如雀鼠之不恤

què shǔ zhī fēng zhī fáng xiàn yíng lún jiù

注释

①恤:忧虑。

②楹:厅堂前的柱子。

③沦:没落,塌陷。这里指摧折。

译文

如果对麻雀、老鼠的危害不放在心上,对风雨的侵蚀也不加提防,等到墙壁倒塌、柱子折断,就无法补救了。

故事

祸起萧墙

春秋时期,在鲁国掌握实权的是季孙,为了进一步扩充自己的势力,想攻打离他封地很近一个小国。

听说这件事后,孔子很生气,找到了在季孙那里任职的弟子冉求和子路,狠狠责备了他们两个人。

冉求和子路都感到很委屈,冉求辩解说:“是季孙要这么干的,我们根本不同意。”

孔子立刻反驳说:“古代的史官周任说过:‘能发挥力量,才能任职,如果不能,就该辞职。’打个比方吧,一个盲人遇到危险,他的助手不去帮助,非要等盲人跌倒、受伤后再去抢救,那么要助手有什么用呢?”

冉求还是不服气,说:“季孙攻打那个小国也不是完全没有道理的。那个小国城墙坚固,离季孙的封地又近,现在不收过来,将来也会给他带来祸患啊。”

孔子更生气了,说:“君子讨厌这种态度,明明自己贪得无厌,却还要找借口,纯粹是伪君子。现在你们俩协助季孙,不能吸引远方的人来归附,安抚国家的安定,却要发动战争。我认为季孙的祸患不在那个小国,而是在萧墙之内呀!” ww0JV2lvA0567qnwFKw2YTGv09sHWlJvWDiX6ThTEeCTbrz/cU5j/ux66bBYImrQ

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开