购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

内容介绍

“彼得兔”系列故事是英国著名童书作家、插画家比阿特丽克斯·波特创作的经典童话,享誉世界。波特女士富有童心、热爱大自然、喜欢孩子,经常给朋友的孩子们写信讲故事,也因此成就了闻名于世的“彼得兔”系列。本书收入《小兔彼得》《狐狸托德先生》《松鼠纳特金》《小猫汤姆》等14篇作品,是从作家创作的作品中精心挑选出来的既有趣又极具代表性的童话。 EGeC2mwwCYDnaNIJ38KNpow8A5yXbMntVjaHG+FYC0QTxskYCICbZcEnQUn64ce1



小兔彼得

从前,有四只小兔,他们分别是——弗洛普茜、默普茜、棉球尾和彼得。

他们和妈妈住在沙窝里,沙窝就在一棵大冷杉树下。

一天早上,兔妈妈对小兔们说:“好了,我的宝贝儿们,你们到田野里玩儿去吧,也可以去小路那边玩儿,但是千万别去麦格雷戈先生的菜园子。

“你们的爸爸就是在那儿出的事,他被麦格雷戈太太做成了馅儿饼。

“好了,快去吧!可别淘气啊,我要出门了。”

兔妈妈挎上篮子,拿着伞,穿过小树林,到面包房去了。她买了一条黑面包和五块葡萄干面包。

弗洛普茜、默普茜、棉球尾都是听话的乖孩子,她们到小路边去摘黑莓了。

彼得却十分淘气,他径直奔向了麦格雷戈先生的菜园子。

他从菜园子的篱笆门下面挤了进去!

彼得先揪了一些莴苣和扁豆吃,接着又拔了一些小萝卜吃。

过了一会儿,彼得觉得肚子胀得难受,就想去找点儿芹菜来消消食。

彼得刚刚绕到一排黄瓜架的尽头,天哪,他碰到了麦格雷戈先生!

麦格雷戈先生正跪在地上种小圆白菜,一见彼得就跳了起来,紧追着彼得不放。他一边挥动着耙子,一边大叫:“抓小偷!”

彼得吓得魂儿都飞了,在菜园子里东逃西窜,乱撞一气,却怎么也找不到通向大门的路。在圆白菜地里,他还跑丢了一只鞋子。

跑到马铃薯地里时,他把另一只鞋子也跑丢了。

鞋子丢了之后,彼得撒开四腿,跑得更快了。我想,要不是他不幸撞进黑醋栗丛中的网子里,衣服扣被挂住,他这会儿早就逃出去了。

彼得穿的是一件蓝外套,上面缝着大铜扣子,还是新的呢。

彼得觉得自己这下子全完了,大颗大颗的泪珠顺着脸颊流了下来。几只好心的麻雀听到了他的哭声,急忙飞到他跟前。他们劝彼得振作起来,再努力争取逃走的机会。

麦格雷戈先生找了一面筛子,想把彼得扣在下面。可彼得及时挣脱出来,逃走了,只把上衣留在了那儿。

彼得冲进农具棚,钻进一个喷壶里。要是喷壶里没有那么多水,这儿该是多理想的藏身之地啊!

麦格雷戈先生断定彼得就躲在农具棚里,也许就藏在花盆的底下。他小心翼翼地翻开花盆,挨个儿查看。

正在这时,彼得打了一个喷嚏——“阿嚏!”

麦格雷戈先生立刻循着声音扑了过去。

麦格雷戈先生想用脚踩住彼得,彼得却一下子从窗户跳了出去,一连打翻了三个花盆。因为窗户太小,麦格雷戈先生过不去,再说他也烦了,不想再追彼得,就回去干活儿了。

彼得坐下来定定神儿。他上气不接下气,吓得浑身发抖,至于到底该走哪条路,他一点儿主意也没有。况且,因为刚才坐在了那个喷壶里,他的身上到现在还湿漉漉的呢。

过了一会儿,他开始在附近转悠、慢跑,眼睛还不时地向四处张望。

彼得发现墙上有一扇门,可门是锁着的。门底下没有缝隙,小胖兔是无论如何也挤不出去的。

一只母老鼠在台阶上跑进跑出,正把豌豆运往她在林子里的家。彼得向她打听去篱笆门的路怎么走,可是她的嘴里衔着一颗大豌豆,无法答话,只是摇了摇头。彼得急得哭了起来。

没办法,彼得只好自己去找路,他却越走越糊涂。后来,他来到了一个池塘边,麦格雷戈先生就是在这里用喷壶打水的。一只白母猫正瞧着水里的金鱼,坐在那儿一动也不动,只是她的尾巴梢会偶尔抽动一下,好像是活的。

彼得心想,最好还是躲开,不要和她说话,因为他从表兄小本杰明那儿听说过,猫的脾气都不太好。

彼得转过身向农具棚走去。突然,从他的附近传来锄头锄地的声音——“咔、咔、咔嚓、咔嚓”。彼得一头钻进灌木丛里,躲了起来。

过了一会儿,好像没有什么动静了,彼得又钻了出来,爬上了一辆独轮车,然后偷偷地往下张望。

彼得一眼看见麦格雷戈先生正在地里锄洋葱。他背对着彼得,而篱笆门就在麦格雷戈先生的旁边。

彼得悄悄地从独轮车上溜下来,然后沿着黑醋栗丛后的那条小路,撒开四腿跑了起来,要多快有多快。

麦格雷戈先生在彼得拐弯时发现了他,但是彼得已经顾不上那么多了。彼得迅速从篱笆门的下面钻了出去,一口气跑到菜园子外面的树林里。

他终于脱险了。

麦格雷戈先生把彼得的小外套和两只鞋子挂在地里,当作稻草人,用来吓唬那些黑鸟。

彼得头也不回,一口气跑回了大冷杉树下的家。

彼得累极了,一头栽倒在家里舒适松软的沙地上,闭上了眼睛。

妈妈正在忙着做饭,她很纳闷儿:彼得又把衣服和鞋子丢到哪儿去了?这是彼得两周内丢掉的第二件小外套和第二双鞋了!

我有点儿遗憾地告诉大家,那天晚上,彼得病了。

妈妈让他躺在床上,沏了杯菊花茶,让彼得喝了一剂菊花茶药,并对他说:“睡觉前喝一勺,病就好了。”

但是,弗洛普茜、默普茜和棉球尾却吃了一顿丰盛的晚餐,有面包、牛奶,还有黑莓酱呢。 0cgXb5XYUHbRA2dFRBieuJANnsOh/v/7G9QsLvZXUmiTJtUVTvZz4sdBJU9ovF/y



松鼠纳特金

这是一个关于“一条尾巴”的故事——一条小红松鼠的尾巴,松鼠的名字叫纳特金。

纳特金有一个哥哥叫闪酱果,他还有许多表兄妹,他们都住在湖边的一片树林里。

湖心有一座小岛,岛上长满了树木和坚果灌木。其中有一棵空心的橡树,它是一只猫头鹰的家,猫头鹰叫老布朗。

秋天,当坚果成熟、榛子灌木的叶子变成了金黄色的时候,纳特金、闪酱果,还有其他的小松鼠一起走出树林,到湖边去了。

小松鼠们用细树枝捆扎起小木筏,从水上划向猫头鹰岛去采摘坚果。

每只松鼠都带了一个麻袋和一支大桨,他们还把各自的尾巴张开当作风帆。

小松鼠们带了三只肥胖的老鼠作为献给老布朗的礼物,他们把老鼠摆在老布朗家的门槛上。

然后,闪酱果和其他小松鼠向老布朗深深地鞠了一躬,很有礼貌地说:“老布朗先生,您能允许我们在您的岛上摘些坚果吗?”

纳特金却表现得非常无礼,他像一颗小红樱桃似的跳上跳下,唱道:

猜一个谜语,猜一个谜语,嘟嘟嘟!

小小的男人,红红的衣裳,嘟嘟嘟!

手拿拐杖,口含果核,嘟嘟嘟!

假如猜对了,奖你四便士,嘟嘟嘟!

这个谜语有点儿老掉牙了,布朗先生根本不搭理纳特金。

他固执地闭上眼睛,睡着了。

松鼠们的小麻袋里装满了坚果。晚上,他们又乘着小木筏回家去了。

第二天早上,小松鼠们又回到了猫头鹰岛上。这次闪酱果和其他小松鼠们带来了一只漂亮的胖鼹鼠,并把他放在老布朗家门前的石头上,然后问道:“布朗先生,您能允许我们再摘些坚果吗?”

然而,纳特金对布朗先生一点儿都不尊重,他又开始跳上跳下,一边用荨麻胳肢老布朗先生,一边唱道:

老布先生!猜个谜语!

刺刺儿在墙里,

刺刺儿在墙外,

假如碰刺刺儿,

刺刺儿就咬你!

布朗先生突然醒过来了,他抓起鼹鼠回屋去了。

他冲着纳特金“砰”地把门关上。不一会儿,一缕柴火的青烟从树顶冉冉升起。纳特金一边从锁孔向里偷看,一边又唱起来:

房子里满满,洞里满满,

可是碗儿装不满!

小松鼠们在岛上四处寻找坚果,小麻袋都装得满满的。

纳特金捡的却是黄色和红色的橡树籽。

他坐在山毛榉的树墩上一边玩弹球,一边注视着老布朗先生的大门。

第三天,小松鼠们起得很早,他们出去钓鱼,抓到了七条小肥鱼,准备作为礼物送给老布朗。

他们划过湖面,在猫头鹰岛上一棵弯曲的栗树下上岸了。

闪酱果和其他六只小松鼠,手里都拿着一条小肥鱼。可是纳特金一点儿也不讲礼貌,他根本没有带礼物,却跑在前面唱道:

荒野上的男人对我说,

长在海里的草莓有几多?

答案美妙你听我说,

就像树林里长的红鱼一样多。

即便是纳特金说出了谜底,老布朗先生对谜语仍然不感兴趣。

第四天,松鼠们带来的礼物是六只胖甲壳虫。对老布朗来说,这就像李子布丁里的李子一样好吃。每一只甲壳虫都精心地用树叶包起来,再用一枚松针系紧。

纳特金还是和从前一样粗俗地唱着:

老布先生!猜我一个谜语!

英国的面粉,西班牙的水果,

细雨中相会在一起,

放进袋子,系上绳子。

告诉我谜底,一只戒指送给你。

纳特金如此夸口简直太可笑了,因为他根本没有什么戒指可以送给老布朗。

其他松鼠在坚果灌木丛中四处搜寻,但纳特金却只顾从荆棘上捡知更鸟针垫,在上面插上松针。

第五天,松鼠们带来的礼物是野生蜂蜜。

野生蜂蜜又甜又黏,松鼠们把它放在老布朗家门前的石头上以后,就用舌头去舔自己的手指。这蜂蜜是从山顶的野蜂巢里偷来的。纳特金跳上跳下,嘴里唱道:

嗡嗡,嗡嗡,嗡嗡叫,

我去那边捡果果,

遇到一群猪猡猡,

一些黄脖子,一些黄脊背,

他们是最漂亮的猪猡猡,

他们去过那边捡果果。

老布朗向上翻着白眼儿,对纳特金的傲慢无理十分厌恶。不过,他倒是把蜂蜜全吃光了!

松鼠们的小麻袋里都装满了坚果。

纳特金却坐在一块宽大平整的石板上,用山楂果和杉树果玩起了滚球游戏。

第六天是周六,松鼠们最后一次来到小岛。他们带来了一个新下的鸡蛋,用蒲草筐装着,作为给老布朗最后的告别礼物。

纳特金跑在前面,又是笑,又是喊:

小溪里躺着驼胖墩,

脖子上围着白床单,

医生工匠各四十,

也矫正不了驼胖墩!

老布朗先生对蛋有些兴趣。他睁开一只眼睛,又闭上了,还是什么话也没有说。纳特金变得更加粗鲁不敬:

老布先生!老布先生!

马笼头,马勒绳,

挂在国王的厨房门!

国王的宝马和卫士,

都取不走挂在国王厨房门上的

马笼头,马勒绳!

他像一道阳光,在老布朗眼前晃来晃去,可是老布朗依然什么话也没说。纳特金又开始唱道:

亚瑟·奥鲍尔搞断了他的戒指,

他咆哮着来到这块土地!

苏格兰王竭尽全力,

亚瑟·奥鲍尔也没有离去!

他发出了“呼呼”声,听起来就像刮风的声音。他一路快跑,竟然一下子跳到了老布朗的头上!

紧接着,只听见一阵扑腾和扭打声,然后是一声尖叫“哎哟!”

其他松鼠吓得纷纷逃进了灌木丛。

松鼠们小心翼翼地从灌木丛里探身出来,偷偷地向那棵树周围张望,只看见老布朗坐在门槛上,动也不动,双眼紧闭,好像什么事也没有发生过。

可是,纳特金已经被抓进了他的“腰包”里!

到这里,故事好像已经结束了。其实呀,还没有完!

老布朗把纳特金带回了家里,抓住他的尾巴,把他拎起来,打算剥他的皮。纳特金拼命挣扎,结果他的尾巴挣断了。他猛地冲上楼梯,从阁楼的窗户逃了出去。

时至今日,如果你见到纳特金在树上,让他猜谜语的话,他会向你扔树枝,然后跺脚大骂,高喊:“滚!滚开!快滚开!” 0cgXb5XYUHbRA2dFRBieuJANnsOh/v/7G9QsLvZXUmiTJtUVTvZz4sdBJU9ovF/y

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×