购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

第八章

周日

第二天清晨,阿曼佐提着两大桶满满当当的牛奶,吃力地走进厨房,看见妈妈正在做千层饼。因为今天是周日。

炉灶上的蓝色大盘中已经装满了松软的香肠饼。伊莉莎·简正在切苹果馅饼,而爱丽丝正在盛燕麦粥。这一切都和往常没什么两样。但炉壁上面架着一个蓝色的小盘子,里边,十摞薄饼如小山一般地堆放在上面。

冒着青烟的烤盘上,另外十张薄饼正在烙着。每烙好一张,妈妈便会将它放到那一摞薄饼上面,然后再慷慨地抹上黄油,淋上槭糖。黄油和槭糖融化在一起,浸入松软的饼身,沿着香脆的薄饼边缘往下滴。

这就是千层饼,阿曼佐最喜欢的薄饼。

直到大家喝完燕麦粥时,妈妈还在烙饼。千层饼怎么做都不多,每个人都是一副吃不够的样子,其中当数阿曼佐最贪吃。他正吃着,妈妈将椅子一推,说道:

“我的天!八点了!我得忙个半死了!”

妈妈总是会忙个半死。她的双脚吧嗒吧嗒地来回移动,双手不断飞舞,快得让你根本就看不清。白天,难得见她坐下来,即便是坐下来了,那也是在纺车或织布机前。她的双手依然在飞舞,双脚在交替踩着踏板,不是纺车在呜呜作响,便是织布机的咔嗒声不绝于耳!即便在周日的清晨,她也会让大家跟着她一起忙。

爸爸在为驾辕马整理皮毛,直到把它们梳洗得油光水滑;阿曼佐在打扫雪橇,而洛伊尔则在擦拭银质马具。他们将马套好,然后进屋去换周日要穿的衣裳。

妈妈在食品储藏室中,忙着往周日要吃的鸡肉派上盖上最后一层面包皮。有三只母鸡被做进了馅饼里,上面还浇着咕咕冒泡的肉汁。妈妈将面包皮铺在派上,把馅饼的边缘折起来。她还在上面刻了两棵松树,里边溢满了肉汁。接下来,她将鸡肉馅饼放到了火炉的烤箱中,和黄豆以及面糊一起烘烤。爸爸往炉子中填满了胡桃木,关上炉门。随后,妈妈风风火火地替爸爸找衣服,自己也开始梳洗打扮。

在穷人家,周日只能穿自己家织的衣服,洛伊尔和阿曼佐便是如此。但爸爸、妈妈和两个女孩子身上的衣服却很漂亮,都是妈妈用从商店买回来的布做的,是机器织的布。

她给爸爸做了一套上好的绒面呢子套装,外衣上面配着天鹅绒的衣领,衬衫是用法国印花棉布做成的,袜子是黑色丝绸的;在周日,他通常不穿靴子,而是穿上等小牛皮制成的鞋子。

妈妈穿一身美利奴羊毛衣服,衣领镶着白色花边,手腕处打着荷叶边,袖幅宽大。花边是妈妈用最好看的细毛线织成的,针脚细密,犹如蜘蛛网一般交错着。此外,两边的衣袖上还镶上了好几圈棕色的丝绒带子,一直连到紧身上衣前襟上。帽子也镶上了同色丝绒带,由两条棕色绒线系在颌下。

妈妈这一身周日的装扮非常漂亮,阿曼佐为之自豪不已。两个女孩子的打扮也很好看,但他却没有自豪的感觉。

两个女孩穿着有裙撑的裙子,大得让洛伊尔和阿曼佐几乎上不了雪橇。兄弟俩毫无选择地挤在下面,让大裙子悬在他们的膝盖上方。只要他俩稍微移动一下,伊莉莎·简便会大叫:“小心,真笨!”

而爱丽丝则会痛心疾首地说:

“噢,拜托,人家的丝带都被弄乱啦!”

不过,等到大家都把自己塞进水牛皮袍子下,脚边放上烧热的砖块,爸爸松开早已跃跃欲试的马时,阿曼佐早已将种种不快忘到了九霄云外。

雪橇风驰电掣一般向前滑去。两匹雄健的马在阳光下神采飞扬,它们弓着脖颈,仰着头,修长的四肢在雪地中上下翻飞,长长的马鬃和马尾迎风飞舞,犹如腾云驾雾一般。

爸爸神气地端坐在雪橇上,抓着缰绳,任由马自由自在地奔驰。他从来不用鞭子,因为他的马全都温顺而又训练有素,只需要不时地拉拉缰绳,马儿便能心领神会。他驯养的马匹在整个纽约州都是最出色的,或许,在全世界都无与伦比。马隆镇离家有五英里远,但爸爸从来都是在教堂开放前半小时才会出发。这样,两匹马便能尽情地跑上五英里,随后,他会将它们赶进教堂的马厩中,给它们盖上毯子,在钟声敲响时准时出现在教堂门前的台阶上。

阿曼佐一想到自己不知何年何月才能接过缰绳,像这般独自驾车,心里便五味杂陈。

眨眼间,父亲便驱车来到了马隆镇教堂的马厩前。马厩建在教堂广场四周,是一排长而低矮的棚子。你可以赶着雪橇穿过那儿的大门直接进入广场。来教堂的每一个人都可以租下一个马厩,有钱就租好一点儿的,没钱就租差一点儿的。爸爸租下了其中最好的一个。这个马厩非常宽敞,他可以直接驱车进去再卸马具,而且棚里还有一个马槽,里边有草料箱,还有堆燕麦和干草的地方。

爸爸让阿曼佐帮忙给马盖上了毯子,而妈妈和两个女孩则忙着整理各自的裙子,抚平丝带。随后,他们安安静静地朝着教堂走去。来到台阶上时,第一声钟声刚刚敲响。

此后,便只能百无聊赖地坐在那儿,等着布道完成。这足足有两个小时,阿曼佐直坐得双腿发麻,嘴巴也不停地想打哈欠。但他绝对不敢打哈欠,也不敢表现出坐立不安的样子。他必须全神贯注地坐在那儿,目不转睛地盯着布道者庄重的脸庞以及摇晃的胡须。不过,阿曼佐一直不明白,爸爸要是也一直盯着布道者的话,又怎么能看到自己不专心呢?当然了,爸爸一直都洞若观火。

布道终于结束了。来到教堂外面的阳光下,阿曼佐觉得好多了。在周日,男孩子们不准大声说话,也不准笑出声来,但他们可以说悄悄话。阿曼佐的表弟弗兰克也来了。

弗兰克的爸爸是韦斯利叔叔,他在镇上拥有一家土豆淀粉加工厂,没有农场。因此,弗兰克是一个地道的城里孩子,平时也只和城里的孩子一起玩耍。这个周日的早晨,他戴着一顶从商店买来的帽子。

那是一顶带格子花纹的帽子,用机织的布做成,带着两个耳罩,可以系在下巴下面。弗兰克解开耳罩的纽扣,向阿曼佐炫耀说两片耳罩还能翻到帽顶上,再扣起来。他说这顶帽子是他爸爸从纽约城里凯西先生的商店中买来的。

阿曼佐从未见过这样的帽子。他也想要一顶。

可洛伊尔说这帽子看起来好傻。他对弗兰克说道:

“耳罩扣到帽子顶上有什么用?没有谁的耳朵会长到头顶上。”听了这话,阿曼佐知道洛伊尔也想要一顶这样的帽子。

“这帽子值多少钱?”阿曼佐问道。

“50美分。”弗兰克骄傲地说道。

阿曼佐知道自己和这样的帽子无缘。妈妈做的帽子又合适又暖和,要花那么多钱去买一顶帽子是极大的浪费。50美分可不是一笔小数目。

“你真应该去看看我们的马。”他对弗兰克说道。

“哼!它们才不是你们的马哩!”弗兰克说道,“它们是你爸爸的马。你没有自己的马,连一匹小马驹都没有。”

“我会有一匹小马驹的。”阿曼佐说道。

“什么时候呀?”弗兰克问道。

恰在此时,伊莉莎·简回头叫道:

“快,阿曼佐!爸爸已经把马套好了!”

他跟着伊莉莎·简匆匆离开了,但弗兰克在他身后小声叫道:

“你连一匹小马驹都没有!”

阿曼佐怏怏不乐地坐进了雪橇。他在想,自己是不是永远等不到长大的那一天,是不是永远也不可能想要什么便有什么?小的时候,爸爸驾车时偶尔还会让他抓抓缰绳,但他现在已经不是小宝宝了。他想驾车,独自驾车。爸爸准许他给那些温顺的老马梳洗毛发,并为它们擦干身体,赶着它们耙地。但那些精力旺盛的驾辕马或小雄马,他连马厩都不能靠近。每当他战战兢兢地碰一下它们柔软的鼻头,或是隔着栅栏摸摸它们的额头时,爸爸便会说:

“你小子离那些小雄马远点儿,不出五分钟你便能教给它们不少坏毛病,我得花上好几个月才能让它们改正过来。”

等到坐到饭桌前开始吃周日大餐时,他的心情稍微好了一点儿。妈妈将热乎乎的黑麦面包就着盘子切开;爸爸的勺子深深地插进了鸡肉馅饼中,挖出大块厚厚的面包皮,并将它们松软金黄的一面翻到盘子上,往上面淋上肉汁,再挖出大块鲜嫩的鸡肉。接着他又盛出一堆烤黄豆,在上面摆了一片颤巍巍的肥猪肉。在盘子边缘,他还放了不少暗红色的甜泡菜。最后,他把盘子递给了阿曼佐。

阿曼佐默默地将它们吃得一干二净,随后又吃了一块南瓜馅饼。他觉得自己肚子里再也装不下东西了,不过,他还是又吃了一块奶酪苹果馅饼。

吃完饭,伊莉莎·简和爱丽丝一起洗碗,爸爸、妈妈、洛伊尔和阿曼佐什么都不干。整整一个下午,全家人坐在暖和的令人昏昏欲睡的餐厅中。妈妈在看《圣经》,伊莉莎·简在看书,爸爸在打盹,偶尔会猛地醒过来,但很快又继续打起盹来。洛伊尔摩挲着他的木环,但却不能用刀剥。爱丽丝呆呆地看了好长时间的窗外。只有阿曼佐坐在那儿没事干。他必须如此,因为周日既不是工作也不是玩耍的日子,是一个去教堂和静坐的日子。

当干杂活儿的时间终于到来时,阿曼佐方才开心起来。 6xw1EMUTZM7vLl2kzb0YZBbyfGPdxDULhyDE2msMbqGDQbEBNgrBwkL/QHgSBMHT

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开