购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

欢迎来到波士顿

第二天早上,刚好是十月的第一天,天亮前船上骚动了好一会儿。通过不同以往纷乱的脚步声和咒骂声,加上陌生的肥皂水的味道,我们断定马夫正在刮脸洗漱,然后会换上一身干净的制服。

太阳刚升起没多久,舱门就被打开了,我高兴得心都快跳出来了。经过一个多月暗无天日的日子后,我们又一次见到了蓝蓝的天空和白得发亮的云彩,吸进了钻进充满恶臭地牢的十月清冷的空气!海鸥在海面上一边盘旋一边叽叽喳喳地鸣叫。阿贾克斯甚至努力地昂起头,发出微弱的嘶鸣。恐怕那时我早已经热泪盈眶了。

随着船身逐渐降低,我们能听到水流的哗哗声。通过大声的喝令和跌跌撞撞声,我们知道马夫正将船拉向岸,所以没有人给我们送水或者吃的。

过了一会儿,“荣耀”号被拖拽到岸边紧紧地拴在码头,我们被抬到岸上。通常来讲,被帆布网兜裹住腹部吊起再被慢慢放到岸上,就像运送一袋粮食似的,本是一件非常羞辱的事情。但是,这次却很不一样,我终于可以逃离那艘可怕的船了,内心无比兴奋激动,已经完全顾不上什么羞耻心了。

世上最开心的事莫过于四肢重新踏在结实的土地上,感受着温暖的阳光抚摸着你的后背。尽管大地好像还有些摇晃,阳光强烈得似乎能刺瞎我的眼睛。

终于吃上正常的饭了!无数桶干净的泉水,一车散发着诱人香气的干草,一篮篮干净的燕麦。这是几周以来我吃到的第一顿真正意义上的饭。这之后,我的精神终于恢复了,饶有兴致地打量起四周来。

波士顿位于海域中凸起的几座毫无特色的小山丘中,城镇看起来倒是挺讨人喜欢,但比起我们英国的城市还是显得过于质朴,甚至有些简陋了。当然,这里是有一些漂亮的砖砌建筑,不过为数更多的是木头造的房子,很多连漆都没有涂过。街道满是泥泞和雨后形成的水洼,看起来杂乱无章,大部分都显得像刚被一群牛踩过。而且,这里还有着多得不自然的尖顶教堂。

长码头上熙来攘往的都是我们部队上的人,不断地还有人正从小船上登陆,寻常百姓已经禁止登上这里了。从码头与街道连接的地方一直到街道的尽头,挤满了当地的居民。他们看起来就是既愚蠢又粗俗的乡巴佬,带着点儿不高兴的情绪,但是非常安静有序。

我又四下环顾了我的同伴,他们都是一副闷闷不乐的样子。我们的毛发乱蓬蓬、脏兮兮的,还夹杂着稻草,我们的蹄子都被老鼠啃坏了,我们的肋骨和髋骨已经由于太瘦而凸显出来,一个个都低垂着头。有些伙伴甚至站都站不起来了,那些能站起来的也就是强撑着而已。

没过多久,达尔林普尔上尉过来检查我们的情况。一些官员陪着他,其中就有我的主人塞德里克·巴恩斯特布尔中尉。当达尔林普尔看到我们悲惨的状态后,他的脸因为生气而涨成了紫色。

“是谁主管这些坐骑的?”他质问道。一个中士蹒跚地走上前来敬了个礼。

“罚他五鞭,”上尉咆哮着说,“再降至普通士兵。”

“五五五五”塞德里克中尉结结巴巴地重复道,然后记在了笔记本上。

“天啊,我们可不能骑着这些草包行进,”上尉气急败坏地说,“我们只好步行了。”

“步步步?”

“是的,步行,走着,用自己的脚走,”达尔林普尔上尉吼道,“所有的官员都得步行前进。列队!”

“列列列列,队队队列队!”中尉重复道。

尽管我非常虚弱疲惫,但看到我们的队伍飞快地整齐排列起来,心中不免为之一振。白色的交叉肩带与红色的制服交相辉映,纽扣闪着光,头发梳得整齐油亮,使队列显得更加整齐划一,滑膛枪和刺刀也擦得锃亮,他们简直就像画里画得那样激动人心。唯一给人留下不好印象的是,队伍里不断地传出抓痒的声音。看来,这个港口比看到的还要脏。

由镇上官员组成的一队小代表团早就到了,但由于皇家督察弗朗西斯·伯纳德并未到场且没有给出缺席的理由,他们受到了上尉愤怒的责问。

“太荒谬了,太荒谬了,”达尔林普尔上尉气急败坏地说,“太没有规矩了,简直是无礼。他应该来这里迎接我们的,他应该来的!”

“弗兰克去镇上钓鱼了,”人群中一个瘦高的乡巴佬大声地说道,“一定是因为他不喜欢波士顿的臭气。”

上尉挺直了身板转向这个居民,我第一次见他这么威风。

“那么现在,那么现在”他用他阅兵时的声音命令道,“我们都是忠心于皇家王权的,让我们为国王陛下大呼三声吧!嗨,嗨——”

除了海鸥的啾啾声外,四下一片安静。

第二声“嗨,嗨——”发出时,围观人群中突然传出一个尖锐且十分逼真的公鸡打鸣的声音。“嗨,嗨——”达尔林普尔上尉再一次吼道。一个年轻沙哑的声音回应道:“哦、哦,红背大龙虾——红背大龙虾——卖大龙虾喽!”

“大龙虾”是一种肮脏的甲壳纲海洋动物,非常受这些乡巴佬的欢迎。它们被扔到滚烫的沸水中后,壳就会变成亮红色,与我们军队制服的颜色没什么不同。与此同时,我们上尉的脸颊也变成了同样的颜色,非常显眼,但他仍颇具威严地走到了队列的最前面,指挥部队出发。

尖锐的横笛声,轰隆隆的鼓声,旗帜在午后的阳光下飘扬,军队有规律地迈着脚步。阿贾克斯的脖颈拱成弓形,蹄子用力地在地上跺着,仿佛就要将缰绳挣脱。此时的我根本没有力气去出这种风头,但一看到我们的军队整齐划一、踏着精准的步调向山坡迈进时,我的心也随之振奋。

但是,与从前雷鸣般的掌声和欢呼声不同,此刻我满耳充斥的只有那句令人生气、充满戏谑嘲笑的话:“哦、哦,红背虾,红背虾!有人想来点儿大龙虾吗?”

清新的空气,阳光,食物,还有水,奇迹般地使我们重获力量,振奋了精神。到了晚上,大部分的马都能够站起来了。

“在舒适的马厩里住几天后,我们的身体就会达到巅峰状态。”阿贾克斯说道,“我不明白他们为什么不早点儿让我们到马厩里休息。我不得不说他们的管理太差了,真的非常差!”

太阳落山后,在天气开始变冷以前,新上任的中士带着几个马夫匆匆赶来将我们带向镇里。我确信,当虚弱的我们穿过泥潭,步履蹒跚地走在坑洼不平的街道上时,一定非常狼狈。

“看啊,这就是你们带来的食物吧,”黄昏中传来叫骂的声音,“这些蹄子和皮毛值多少钱?”

“小心我把你们的耳朵给炸了,”中士回嘴骂道,“你们这些吃蛤蜊的乡巴佬!”

唉,阿贾克斯还期盼着舒服的马厩呢!这些没礼貌的农民看起来不打算用设施完备的住所来迎接国王陛下的武装力量,而且更无礼的是,他们竟然拒绝让我们进入镇子。我们的部队,也就是第十四军团,最后找到一个庇护所——一个通风良好叫作法尼尔厅的地方,但是第二十九军团、炮兵队和我们这些战马,则被迫露宿在波士顿公地中一块荒无人烟的区域。

夜晚非常寒冷,士兵们轮班簇拥在篝火旁,并且还在不停地搔着痒。但我们没有火,没有毛毡,没有围栏,也没有床。尽管能够上岸我们无疑是非常高兴的,但我必须说的是,国王陛下忠实的马萨诸塞州殖民地的居民们对我们的迎接一点儿也不温暖人心。 /tl/b7z3mgDDclodpDRBPPFNw0Xe/N5P9HQjstak34xXHJj3ADX/rFNRV8Z2cYto

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×