购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP


长者

妈妈,你的孩子真傻!她是那么可笑地不懂事!

她不知道路灯和星星的分别。

当我们玩着把小石子当食物的游戏时,她便以为它们真是吃的东西,竟想放进嘴里去。

当我翻开一本书,放在她面前,要她读a、b、c时,她却用手把书页撕了,无端快活地叫起来;你的孩子就是这样做功课的。

当我生气地对她摇头,骂她,说她顽皮时,她却哈哈大笑,以为很有趣。

谁都知道爸爸不在家。但是,如果我在游戏时高叫一声“爸爸”,她便要高兴地四面张望,以为爸爸真是近在身边。

当我把洗衣人带来的运载衣服回去的驴子当作学生,并且警告她说,我是老师时,她却无缘无故地乱叫起我哥哥来。

你的孩子要捉月亮。她是这样的可笑;她把格尼许 唤作琪奴许。

妈妈,你的孩子真傻,她是那么可笑地不懂事!


THE LITTLE BIG MAN

I am small because I am a little child. I shall be big when I am as old as my father is.

My teacher will come and say, “It is late, bring your slate and your books.”

I shall tell him, “Do you not know I am as big as father?And I must not have lessons any more.”

My master will wonder and say, “He can leave his books if he likes, for he is grown up.”

I shall dress myself and walk to the fair where the crowd is thick.

My uncle will come rushing up to me and say, “You will get lost, my boy; let me carry you.”

I shall answer, “Can’t you see, uncle, I am as big as father?I must go to the fair alone.”

Uncle will say, “Yes, he can go wherever he likes, for he is grown up.”

Mother will come from her bath when I am giving money to my nurse, for I shall know how to open the box with my key.

Mother will say, “What are you about, naughty child?”

I shall tell her, “Mother, don’t you know, I am as big as father, and I must give silver to my nurse.”

Mother will say to herself, “He can give money to whom he likes, for he is grown up.”

In the holiday time in October father will come home and,thinking that I am still a baby, will bring for me from the town little shoes and small silken frocks.

I shall say, “Father, give them to my dada [elder brother],for I am as big as you are.”

Father will think and say, “He can buy his own clothes if he likes, for he is grown up.” HOLhyAxIzlNidfoH/F48Vwb5FoqroXTKaxtgZJ/9F/4e2WeCQzMfaAFt281Ges2F

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开