购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

5

第五章题图

离朗伯恩几步之遥,住着一户人家,和贝内特家来往特别密切。这家主人威廉·卢卡斯爵士原先在梅里顿经商,赚了点钱,当镇长期间上书国王,荣获爵士封号。也许他太看重这一荣耀了,居然从此厌恶起生意来,也不爱住在小集镇上了。于是,他抛开生意和镇上的住所,把一家人搬到梅里顿一英里外的一所房子。从那时起,这所房子就称做卢卡斯宅。在这里,他可以称心如意地以自己的显要地位自居,而且摆脱了生意的束缚,更可以一心一意地向世人展示他的礼仪。他虽然地位高了,却并未因此目空一切,恰恰相反,对每个人都彬彬有礼。他生性温良,待人友好亲切,觐见国王后,越发谦恭多礼了。

卢卡斯夫人是个很好的人,不太聪明,正好可以做贝内特太太的宝贵邻居。卢卡斯夫妇有几个孩子,老大是女儿,聪明懂事,年约二十七,是伊丽莎白的密友。

每次舞会过后,卢卡斯家的小姐和贝内特家的小姐总要见面谈一谈,因此舞会过后的第二天早晨,卢卡斯家的几位小姐就到朗伯恩交换意见来了。

“你昨晚开了个好头,夏洛特,”贝内特太太克制着自己,客气地对卢卡斯小姐说,“你是宾利先生选中的第一个舞伴。”

“是的,不过他好像更喜欢第二个。”

“噢!我想你说的是简吧……因为宾利和简跳了两次。说真的,这样看起来,好像宾利真的爱慕简……真的,我相信他确实爱慕简……我也听到人家这样说……不过我还不知道……跟鲁宾逊先生有关的什么事情。”

“你大概是说我无意中听到宾利和鲁宾逊先生谈话这件事吧,我没告诉你吗?鲁宾逊先生问他,觉得梅里顿的舞会怎么样,舞会上是不是有很多漂亮女宾,他认为哪位最漂亮。宾利先生立刻直奔最后一个问题,说:‘啊,贝内特大小姐,毫无疑问,在这一点上不可能意见不一。’”

“果然!嗯,态度真的很明确,真的好像是……不过,很可能什么结果也没有,你知道。”

“我无意中听到的话可比你听到的有意思,伊莱扎,”夏洛特说,“达西先生说话可不如他朋友中听,是吧?倒霉的伊莱扎,仅仅是长得还可以。”

“求你别提那家伙的无礼话了,让利兹想起来不高兴,他这人这么讨厌,真要让他喜欢上了,才倒霉呢。朗太太昨晚告诉我,达西在她旁边坐了半个钟头,一次口都没开过。”

“真的吗,妈妈?会不会弄错了?”简说,“我明明看见达西先生和她说话的。”

“不错,因为朗太太最后问他,觉得内瑟菲尔德怎么样,他没办法只好回答。不过朗太太说,他好像很不高兴人家和他搭话。”

“一次口都没开过”

“宾利小姐告诉过我,”简说,“达西先生一向说话不多,只有和自己熟悉的人才有话可说。和他们在一起时,他很随和。”

“这话我一个字都不相信,亲爱的。要是他这么随和,就会和朗太太聊天了。不过我猜得出是怎么回事,人人都说他自高自大,我敢说,他是听说了朗太太没有自己的马车,而是租了辆马车来参加舞会的。”

“他不跟朗太太聊天,我倒无所谓,”卢卡斯小姐说,“不过他当时不该不和伊莱扎跳舞。”

“下一次呀,利兹,”她妈妈说,“我是你,我就不和他跳。”

“我想,妈妈,我可以向你保证,永远不和他跳舞。”

“他的傲慢,”卢卡斯小姐说,“倒不像一般人的傲慢那样,让我不快,因为他的傲慢是情有可原的。这么优秀的小伙子,又有家世,又有钱,样样都称心如意,当然会自视甚高,这也没什么奇怪的。要我说,他有权骄傲。”

“没错,”伊丽莎白回答,“要是他不来伤我的自尊,我满可以原谅他的傲慢。”

“傲慢,”玛丽发表议论了,她一向以见解独到自得,“我认为,是一种非常普遍的弱点。从我读过的书来看,我深信,傲慢确实是非常普遍的,人性特别容易犯这种毛病,人若拥有某种品质,无论这一品质是真实的还是纯属臆想,无不沾沾自喜。虚荣和傲慢不同,尽管这两个词经常当同义词混用。一个人可以傲慢而不虚荣。傲慢多与我们对自身的看法有关,虚荣则和我们希望别人怎么看自己有关。”

“我要是像达西先生这么有钱,”跟姐姐一起来的卢卡斯小少爷说,“我才不在乎我有多傲慢呢。我要养一群猎狗,每天喝一瓶老酒。”

“那你要喝过头的,”贝内特太太说,“要是给我看见了,我非一把夺下你的酒瓶子不可。”

小家伙表示强烈抗议,说她不应该夺他的酒瓶,贝内特太太则说一定要夺,直到卢卡斯小姐告辞,两人的争论才结束。

第五章尾图 DZcvImdJZqD7lvZKcYKqWoaO6Hwlv5q+x0CKiLKHZue3RrLLX39pMV3w+zrE+SkO

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×