购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

Copyright © Foreign Language Teaching and Research Press 2015

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or distributed by any means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of Foreign Language Teaching and Research Press.

本书版权由外语教学与研究出版社独家所有。如未获得该社书面同意,书中任何部分之文字及图片,不得用任何方式抄袭、节录、翻印或存储利用于任何数据库及检索系统等。

Published by Foreign Language Teaching and Research Press

No. 19 Xisanhuan Beilu

Beijing, China 100089

http://www.fltrp.com osJr7m/H+iDrQTqWEbolNaF0fuAbSCgjRRKH85Oo2u9G9KwZN2TZDTSPMw2ym84l



Appley Dapply'sNurseryRhymes
阿普利·达普利的童谣

alt
alt

Appley Dapply,

a little brown mouse,

Goes to the cupboard

in somebody's house.

阿普利·达普利,

一只褐色小老鼠,

跑到别人家里去,

打开别人的橱柜。

alt

In somebody's cupboard

there's everything nice,

Cake, cheese, jam, biscuits,

—all charming for mice!

别人家的橱柜里,

样样东西都美味,

蛋糕,奶酪,果酱,曲奇——

老鼠见了都欢喜。

Appley Dapply

has little sharp eyes,

And Appley Dapply

is so fond of pies!

阿普利·达普利,

眼睛又小又犀利,

阿普利·达普利,

看见馅饼 中意。

alt

Now who is this knocking

at Cotton-tail's door?

Tap tappit! Tap tappit!

She's heard it before?

棉尾巴的门,

谁在声声敲?

笃笃笃笃笃,

好似曾相识? osJr7m/H+iDrQTqWEbolNaF0fuAbSCgjRRKH85Oo2u9G9KwZN2TZDTSPMw2ym84l

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×