购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

论政体第二

贞观元年,太宗谓黄门侍郎王珪曰 :“中书所出诏敕 ,颇有意见不同,或兼错失而相正以否。元置中书、门下 ,本拟相防过误。人之意见,每或不同,有所是非,本为公事。或有护己之短,忌闻其失,有是有非,衔以为怨。或有苟避私隙,相惜颜面,知非政事,遂即施行。难违一官之小情,顿为万人之大弊。此实亡国之政,卿辈特须在意防也。隋日内外庶官 ,政以依违,而致祸乱,人多不能深思此理。当时皆谓祸不及身,面从背言,不以为患。后至大乱一起,家国俱丧,虽有脱身之人,纵不遭刑戮,皆辛苦仅免,甚为时论所贬黜。卿等特须灭私徇公,坚守直道,庶事相启沃 ,勿上下雷同也 。”

注释

①黄门侍郎:官名。东汉始设为专官,其职为侍从皇帝,传达诏命。南朝以后因掌管机要文件,备皇帝顾问,职位日渐重要。唐初曾改称东台侍郎、鸾台侍郎。王珪(571—639年):唐初大臣,太宗即位,召拜谏议大夫,历迁黄门侍郎,与房玄龄、魏徵、温彦博等同知国政,多所谏诤。

②中书:官署名。唐时中书省设令、侍郎、舍人、右散骑常侍、起居舍人、右补阙、右拾遗、通事舍人等官,是全国政务中心。中书、门下、尚书三省同为中央行政总汇。由中书决定政策,通过门下审核,然后交由尚书执行。诏敕ch▓:帝王的文告命令。

③门下:即门下省,唐时门下省负责审查诏令、签署章奏,有封驳之权。其长官称侍中或称左相、黄门监,因时而异。其下有黄门侍郎、给事中等官。

④庶官:众官。

⑤庶事:众多事,即各种事。

⑥雷同:随声附和。

译文

贞观元年,唐太宗对黄门侍郎王珪说:“中书省所草拟颁发出的文告命令,门下省颇有不同看法,或者互相都有错误疏失,然而相互纠正之道则在于尊重不同意见。原来设置中书省、门下省,就是为了相互防止发生过错失误。人们的意见,常常有所不同,既有正确的也有错误的,追本溯源都是为了公事。但有的人对自己护短,不愿听到别人指出自己的过失,人家有所是非,就在心里暗自怨恨;而有的为了避免和人家搞坏关系,互相顾惜脸面,明明知道不属政事的范围,却盲目执行。不敢违背一位长官的情面,却顿时使自己危害了千万人。这种行为实在是亡国之政,你们特别需要注意防范类似弊害发生。隋朝时内外大小百官,处理政事没有主见,而酿成祸乱,人们多不能仔细想想其中的道理。当时那些人都以为灾祸不会落到自己身上,当面说好话,背后搬弄是非,不认为这种做法会带来祸患;到后来大乱暴发,国破家亡,即使有侥幸脱身的人,没有遭到刑戮,却也是吃尽苦头才仅免一死,还会受到世人的舆论谴责。你们身为大臣特别应该灭除私情,秉公办事,坚守为政和为人的正直之道,凡事相互借鉴,千万不要上下随声附和。”

贞观二年,太宗问黄门侍郎王珪曰:“近代君臣治国,多劣于前古,何也?”对曰:“古之帝王为政,皆志尚清静 ,以百姓之心为心。近代则唯损百姓以适其欲,所任用大臣,复非经术之士 。汉家宰相,无不精通一经,朝廷若有疑事,皆引经决定,由是人识礼教,治致太平。近代重武轻儒,或参以法律,儒行既亏,淳风大坏。”太宗深然其言。自此百官中有学业优长,兼识政体者,多进其阶品,累加迁擢焉

注释

①清静:不烦扰。多指为政清简,无为而治。

②经术之士:通晓经学儒术的人。

③迁擢zhuó:晋升,提拔。

译文

贞观二年,太宗问黄门侍郎王珪说:“近代帝王和大臣治理国家,多半不如古代的君臣,不知是什么原因?”王珪回答:“古代帝王治理国家,大都崇尚清净无为,以百姓的好恶为好恶。然而近代的君王却是以损害百姓的利益来满足自己的私欲,所任用的大臣,也不再是饱学经史的儒雅之士。汉代的宰相,没有不精通一种经书的,朝廷上有什么解决不了的疑难问题,都引经据典,参照经书来决断。正因为如此,人人懂得礼仪教化,国家太平安定。但是,近代却重视武功,轻视儒术,或施用刑律来治理国家,儒家的行为礼仪受到破坏,古代淳朴的民风也荡然无存。”太宗听后甚为赞同。从此以后,官员中凡是精通儒学,又懂得治国安邦的,大都得以晋级,累加提拔。

贞观五年,太宗谓侍臣曰:“治国与养病无异也。病人觉愈,弥须将护 ,若有触犯,必至殒命 。治国亦然,天下稍安,尤须兢慎 ,若便骄逸,必至丧败。今天下安危,系之于朕,故日慎一日,虽休勿休。然耳目股肱 ,寄于卿辈,既义均一体,宜协力同心,事有不安,可极言无隐。傥君臣相疑 ,不能备尽肝膈 ,实为国之大害也。”

注释

①弥须将护:更加需要将息保护。

②殒命:死亡,丧命。

③兢慎:兢兢业业,小心谨慎。

④股肱:大腿和胳膊。旧时常用来比喻辅佐帝王的得力臣子。

⑤傥tǎng:倘若,假如。表示假设。

⑥肝膈:本指人的内脏,文中引申为发自肺腑之语。

译文

贞观五年,唐太宗对侍从的大臣们说:“治理国家和养病没有什么区别,病人感觉疾病痊愈的时候,就格外需要将息调护。如果复发再犯,就会导致死亡。治理国家也是这样,天下稍微安定的时候,尤其需要兢兢业业、谨慎行事。如果就此骄奢放纵,必然会导致衰国败家。如今天下安危,责任都落在我的身上,所以我一天比一天谨慎,虽有享受的条件也不去追求享受。但是,辅佐治国的重任却寄托在你们身上。既然君臣是一个整体,就理当协力同心,发现事情做得不稳妥的地方,你们应该极力规谏,毫无隐瞒。倘若君臣互相猜疑,不能完全说出肺腑之言,实在是治国的最大祸害啊!”

贞观六年,太宗谓侍臣曰:“看古之帝王,有兴有衰,犹朝之有暮,皆为蔽其耳目,不知时政得失,忠正者不言,邪谄者日进,既不见过,所以至于灭亡。朕既在九重 ,不能尽见天下事,故布之卿等,以为朕之耳目。莫以天下无事,四海安宁,便不存意。《书》曰:‘可爱非君?可畏非民?’天子者,有道则人推而为主,无道则人弃而不用,诚可畏也。”魏徵对曰:“自古失国之主,皆为居安忘危,处理忘乱,所以不能长久。今陛下富有四海,内外清晏 ,能留心治道,常临深履薄 ,国家历数 ,自然灵长 。臣又闻古语云:‘君,舟也;人,水也。水能载舟,亦能覆舟。’陛下以为可畏,诚如圣旨。”

注释

①九重:古人认为天有九层,九重为天的最高处。文中指皇宫居处的深宫。

②清晏:海清河晏,喻天下太平。

③临深履薄:如临深渊,如履薄冰,意思是小心、戒惧。

④历数:岁时节候的次序。古人以为帝王相承继的次第,就像气节的先后一样。文中指国运。

⑤灵长:广远绵长。

译文

贞观六年,唐太宗对侍从的大臣们说:“纵观古代的帝王,有兴起之时也有衰亡之日,好像有了早晨就必有夜晚一样。这都是由于耳目受到蒙蔽,不了解当时政治的得失。忠诚正直的人不敢直言劝谏,邪恶谄谀的人却一天天得势,君主看不到自己的过失,所以导致灭亡。我既然身居九重深宫,不可能将天下的事情都看到,因此将了解下情的任务委托给你们,作为我的耳目。千万不可以认为天下无事、四海安宁就不在意。《尚书》说:‘民所爱的是君吗?君所畏的是民吗?’做天子的,如果有道,人们就拥戴他做人主;如果无道,人们就把他抛弃而不用。这真可怕啊!”魏徵回答说:“自古以来的失国之君,都是因为在安定的时候忘记了危亡,在清平的时候忘记了混乱,所以不能长治久安。如今陛下富有天下,国家内外清平安定,但您能够留心治国之道,经常保持如临深渊、如履薄冰那样谨慎的姿态,国运自然绵延久长。我又听古人说过:‘君主好比是船,百姓好比是水,水既能负载舟船,也能把舟船掀翻。’陛下认为百姓的力量可畏,确实讲得很对啊!”

贞观七年,太宗与秘书监魏徵从容论自古理政得失 ,因曰:“当今大乱之后,造次不可致理 。”徵曰:“不然,凡人在危困,则忧死亡;忧死亡,则思理;思理,则易教。然则乱后易教,犹饥人易食也。”太宗曰:“善人为邦百年,然后胜残去杀。大乱之后,将求致理,宁可造次而望乎?”徵曰:“此据常人,不在圣哲。若圣哲施化,上下同心,人应如响,不疾而速,期月而可,信不为难,三年成功,犹谓其晚。”太宗以为然。封德彝等对曰 :“三代以后,人渐浇讹 ,故秦任法律,汉杂霸道 ,皆欲理而不能,岂能理而不欲?若信魏徵所说,恐败乱国家。”徵曰:“五帝、三王 ,不易人而理。行帝道则帝,行王道则王,在于当时所理,化之而已。考之载籍,可得而知。昔黄帝与蚩尤七十余战 ,其乱甚矣,既胜之后,便致太平。九黎乱德 ,颛顼征之 ,既克之后,不失其理。桀为乱虐,而汤放之 ,在汤之代,既致太平。纣为无道,武王伐之,成王之代,亦致太平。若言人渐浇讹,不及纯朴 ,至今应悉为鬼魅,宁可复得而教化耶?”德彝等无以难之,然咸以为不可。太宗每力行不倦,数年间,海内康宁,突厥破灭 ,因谓群臣曰:“贞观初,人皆异论,云当今必不可行帝道、王道,惟魏徵劝我。既从其言,不过数载,遂得华夏安宁 ,远戎宾服 。突厥自古以来常为中国勍敌 ,今酋长并带刀宿卫,部落皆袭衣冠。使我遂至于此,皆魏徵之力也。”顾谓徵曰:“玉虽有美质,在于石间,不值良工琢磨,与瓦砾不别。若遇良工,即为万代之宝。朕虽无美质,为公所切磋,劳公约朕以仁义,弘朕以道德,使朕功业至此,公亦足为良工尔。”

注释

①秘书监:官名。南北朝始置,为秘书省长官,掌图书著作等事。唐时秘书省置监一人,掌管国家经籍图书之事。

②造次:急遽,急速。

③封德彝(568—627年):唐初大臣,名伦,观州人。先是在隋朝做官,为内史舍人,后降唐,太宗即位,迁尚书右仆射。

④浇讹:风气浮薄。

⑤秦任法律,汉杂霸道:秦朝的统治专用刑法律令,汉朝的统治以王道、霸道兼施。

⑥五帝、三王:五帝指黄帝、颛顼、高辛、唐尧、虞舜;三王指夏商周创业之主禹、汤、武王。

⑦黄帝与蚩尤:黄帝,传说中中原各族的共同祖先,号轩辕氏或有熊氏。蚩尤,传说为上古时代东方九黎族首领,在与黄帝之战中战败。

⑧九黎:亦称“黎”,中国南方传说时代的古族名。上古时分布在今湖北、湖南和江西一带。始见于《国语》。共有九个部落,每个部落有九个氏族。蚩尤是其首领。

⑨颛顼:传说中古代部落首领,号高阳氏。曾名重任南正之官,掌管祭祀天神;命黎任火正(一作北正之官),掌管民事。

⑩汤:又称武汤、天乙、成汤,或称成唐,商朝建立者。

纯朴:纯洁质朴。

突厥:古代民族名,国名。广义包括铁勒、突厥各部落,狭义指突厥汗国。公元6世纪初兴起于金山(今阿尔泰山)西南麓,为一游牧部落。隋初,其势渐盛,占有漠北,其地东西万里,分为东突厥和西突厥。唐太宗贞观四年(公元630年)为唐所破,于其地置府州。

华夏:原指我国中原地区,后复包括我国全部领土,遂又为我国的古称。

宾服:古代指诸侯按时入朝朝见天子,表示服从。也指边远部族按时入贡。

勍qíng敌:强劲的敌人。

译文

贞观七年,唐太宗和秘书监魏徵漫谈自古以来治理国家的得失。太宗说:“现今国家正处于大乱之后,短时期内恐怕难以达到天下太平啊。”魏徵说:“臣不这么认为。大凡人在危难困苦的时候,就忧虑死亡,忧虑死亡就盼望天下太平;而盼望天下太平,就容易进行教化。因此大动乱之后容易教化,就像饥饿的人容易满足饮食的需要一样。”太宗说:“贤明的人治理好国家需要百年之久,才能消灭残虐,废除杀戮。大乱之后,就企求达到国家太平,怎么可以在短时期内就有希望得到呢?”魏徵说:“这话是对普通人说的,并不能用在圣明的人身上。如果圣明的人来施行教化,上下同心同德,人们就会像回声那样迅速响应,事情不想求快也会很快取得成功。一年的时间就见成效,看来并非难事,因此说三年成功,还是太晚了。”太宗认为魏徵说得对。封德彝等人接着说:“夏、商、周三代以后,百姓日渐浮薄奸诈,所以秦朝专用法律治国,汉朝以仁义杂用刑法治国,都是想使民性纯正,但没有成功,怎么会是可以教化却不去做呢?如果相信了魏徵的话,恐怕会使国家遭到败乱。”魏徵说:“五帝、三王治国时,并没有更换国家内的人民就实现了天下大治。施行帝道就成其帝业,施行王道就成其王业,关键在于当时治理者施行了教化而已。考察古书上的记载,就可以知道。历史上黄帝与蚩尤作战七十多次,那时可谓混乱至极;而黄帝取得胜利之后,就很快使天下太平起来。九黎族作乱,颛顼出兵征讨他们;平定以后,并没有忽略对天下的治理。夏桀昏乱淫虐,商汤把他赶走;在汤统治之时,就实现了天下太平。商纣专干无道的事情,周武王便起兵讨伐他;到他儿子周成王在位时,也达到了天下太平。如果说百姓日渐浮薄奸诈,不能达到淳朴,那到现在都应变得和鬼魅一样了,怎么还能够再来加以教化呢?”封德彝等人一时语塞,找不到合适的言语来反驳他,然而都还是认为短期内不可能达到天下大治。太宗采纳魏徵的建议,坚持推行教化,毫不懈怠。几年之间,天下康复安定,突厥被打败臣服。因而太宗对群臣说:“贞观初年,人们各持不同见解,认为当今一定不能施行帝道、王道,只有魏徵力劝我推行。我听取了他的建议,不过几年,就做到中原安宁、边远的外族臣服。突厥自古以来就是中原的强敌,如今他们的首领却在宫禁中值宿警卫,其部落的人民也跟着穿戴中原衣着。使我取得这样的成就,都是魏徵的功劳。”太宗又回头对魏徵说:“玉虽有美好的本质,但它如果藏在乱石堆里,没有技艺高超的工匠去雕琢研磨,那就和瓦块碎石没有什么区别。如果遇上好的工匠,就可以成为流传万代的无价之宝。我虽没有玉的良好本质供你雕琢研磨,但多亏你用仁义来约束我,用道德来光大我,使我能有今天这样的功业,你也确实是一个技艺高超的工匠啊。”

贞观九年,太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师 ,宫中美女珍玩无院不满。炀帝意犹不足,征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武 ,百姓不堪,遂致亡灭。此皆朕所目见,故夙夜孜孜 ,惟欲清净,使天下无事。遂得徭役不兴,年谷丰稔,百姓安乐。夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣。君能清净,百姓何得不安乐乎?”

注释

①京师:周朝建都镐京,后世把天子建都之地叫作京师。这里指隋都长安。

②穷兵黩dú武:滥用武力,肆意发动战争。

③夙夜孜孜:时时刻刻不敢懈怠。夙夜,早晚、朝夕。孜孜,努力不怠。

译文

贞观九年,唐太宗对侍从的大臣们说:“当年刚刚平定长安之时,宫中的美女、奇珍异宝等玩物,没有一个宫院不是满满的。可隋炀帝还是不满足,他横征暴敛,贪得无厌,再加上东征西讨,肆意发动战争,弄得百姓苦不堪言,于是导致了隋朝的灭亡。这些都是我亲眼见到的。因此我每天从早到晚辛勤努力、毫无厌倦,只求清净无为,使天下平安无事,从而做到徭役停罢,年年五谷丰收,百姓安居乐业。治国好比种树,只有树根稳固不动摇,才能枝繁叶茂。君主能够实行清净无为,百姓怎会不能安居乐业呢?”

贞观十六年,太宗谓侍臣曰:“或君乱于上,臣理于下;或臣乱于下,君理于上。二者苟逢,何者为甚?”特进魏徵对曰:“君心理,则照见下非。诛一劝百,谁敢不畏威尽力?若昏暴于上,忠谏不从,虽百里奚 、伍子胥之在虞 、吴 ,不救其祸,败亡亦继。”太宗曰:“必如此,齐文宣昏暴 ,杨遵彦以正道扶之得治 ,何也?”徵曰:“遵彦弥缝暴主,救理苍生,才得免乱,亦甚危苦。与人主严明,臣下畏法,直言正谏,皆见信用,不可同年而语也。”

注释

①百里奚:春秋时秦国大夫,原为虞国的大夫。晋国要借道虞国去伐虢国,目的在于同时把虞国也灭掉,百里奚知道虞公不听臣下的谏奏,所以不敢直言。后来虞国果然为晋所灭。百里奚做了俘虏,被晋作为陪嫁之臣送入秦国。

②伍子胥:春秋时吴国大夫,名员,字子胥。楚大夫伍奢次子。楚平王七年(前522年)伍奢被杀。他经宋、郑等国入吴国。助阖闾夺取王位,使之国势日盛;吴王夫差时,他劝吴王拒绝越国求和的请求并停止伐齐,吴王不听,并逐渐疏远他。后来吴王赐剑命他自杀。虞:百里奚所在的虞国。

③吴:伍子胥所在的吴国。

④齐文宣(529—559年):即北齐文宣帝高洋,高欢次子,高澄之弟。东魏时封齐王。550年废孝静帝自立,国号齐,史称北齐,年号天保,仍在邺建都。初即位颇留心治国,后以功业自矜,肆行暴虐,无故杀人。在位十年,谥号文宣。

⑤杨遵彦:即杨愔,北齐尚书令。曾为北齐文宣帝改定律令、总理朝政,国势渐强。当时的人们都说主昏于上,政清于下。

译文

贞观十六年,唐太宗对侍臣说:“有的是国君在上昏庸,不理政务,而臣子在下面兢兢业业地料理国事;有的是臣子犯上作乱,而君主清明。两者相较,哪一个的危害更大呢?”魏徵回答说:“君主用心治理国家,就能够明察秋毫,对臣子的是非曲直了如指掌,满朝百官谁敢不服,谁敢不尽心尽力为朝廷效力呢?倘若君主在上面昏庸残暴,忠臣的谏言不采纳,虽然有百里奚、伍子胥这样的忠臣在国家,依然无法避免祸患,所以国家败亡也就接踵而至了。”唐太宗说:“如果必定是这样,那么我看到北齐文宣帝昏庸残暴,大臣杨遵彦却能够用严明的政治匡扶朝纲,使北齐的统治得以维持,这又该作何解释呢?”魏徵说:“杨遵彦补救国君的过失,救治了百姓,才使国家幸免于难;但是他本人也是非常困苦的。这哪能与国君威严圣明,臣子敬畏守法,敢于进献忠言,君臣之间互相信任支持相提并论啊。”

太宗自即位之始,霜旱为灾,米谷踊贵 ,突厥侵扰,州县骚然。帝志在忧人,锐精为政,崇尚节俭,大布恩德。是时,自京师及河东、河南、陇右,饥馑尤甚,一匹绢才得一斗米。百姓虽东西逐食,未尝嗟怨 ,莫不自安。至贞观三年,关中丰熟 ,咸自归乡,竟无一人逃散。其得人心如此。加以从谏如流 ,雅好儒术,孜孜求士,务在择官,改革旧弊,兴复制度,每因一事,触类为善。初,息隐、海陵之党 ,同谋害太宗者数百千人,事宁,复引居左右近侍,心术豁然,不有疑阻。时论以为能断决大事,得帝王之体。深恶官吏贪浊 ,有枉法受财者,必无赦免。在京流外有犯赃者,皆遣执奏,随其所犯,置以重法。由是官吏多自清谨 。制驭王公 、妃主之家,大姓豪猾之伍 ,皆畏威屏迹,无敢侵欺细人。商旅野次,无复盗贼,囹圄常空 ,马牛布野,外户不闭。又频致丰稔,米斗三四钱,行旅自京师至于岭表 ,自山东至于沧海 ,皆不赍粮 ,取给于路。入山东村落,行客经过者,必厚加供待,或发时有赠遗。此皆古昔未有也。

注释

①踊yǒng贵:物价上涨。

②嗟怨:嗟叹怨恨。

③关中丰熟:指关中地区粮食丰收。关中,古地区名,其范围大小,各代不一,一般指陕西渭河流域一带。

④从谏如流:从谏如流意即君主乐于接受臣下的正确意见。如流,比喻迅速。

⑤息隐、海陵之党:建成、元吉的同党。息隐,即李建成,唐高祖的长子,曾被立为皇太子。海陵,即李元吉,高祖第四子,曾被封为齐王。唐朝建立,李世民功劳最大。李渊称帝后,李世民与太子建成发生尖锐冲突。玄武门之后,李世民继立为帝,追封建成为息王,谥号隐;元吉为海陵王,谥号剌。

⑥贪浊:贪酷,浑浊。

⑦清谨:廉洁谨慎。

⑧制驭:控制驾驭。

⑨豪猾:指强横狡猾而不守法纪的人。

⑩囹圄língyǔ:监狱。

岭表:古地区名。即岭南、岭外。

山东:古地区名。战国、秦汉时代,通称崤山或华山以东为山东,与所谓关东含义相同。或称太行山以东为山东。

赍jī:携带。

译文

唐太宗刚即位那几年,国家接连发生旱灾、霜灾等自然灾害,致使大米稻谷价格猛涨,再加上突厥的进犯骚扰,许多州县更加不得安宁。太宗一心为百姓担忧,精心治理国政,并提倡节俭,大力广布恩惠德政。当时,从京城到河东、河南、陇右一带地区,饥荒更为严重,甚至到了要一匹好丝才能够买上一斗米的境地。百姓虽然四处奔走寻找食物,但没有一个人嗟叹哀怨,无不安分守己。到了贞观三年,关中一带粮食丰收,百姓都回到了自己的家乡,竟然没有一个人逃散。太宗皇帝获得人心竟达到了这种程度。再加上太宗善于听从和采纳臣下的劝谏就像流水那样流畅,崇尚喜好儒家学术文化,孜孜不倦地寻求治国安邦之贤才,任用选拔贤能的官吏,废除旧制度的弊端,兴立和恢复了许多好的规章制度,遇到事情能够举一反三,触类旁通,使国家秩序井然。当初,建成、元吉的同党,一同参与谋害太宗的达到一千多人。祸乱被平息之后,太宗仍然任用这些人为他的左右近臣,心胸开阔地对待他们,没有怀疑和隔阂。当时大家对此议论纷纷,都认为太宗能正确处理重大的事情,有帝王的气度。太宗深恶痛绝贪官的贪污污秽行为,对于有徇私舞弊、接受贿赂行为的官吏,必定严惩不贷,决不饶恕。在京城以外贪赃枉法的官员,太宗都会派遣专人调查情况,根据其犯罪情节对他进行严厉惩处。因此,贞观年间的官员大多清正廉洁,谨慎行事。此外,唐太宗还注意控制驾驭王公、妃主之家,大姓豪族及奸狡之徒,他们都畏惧国法的威力而不敢作奸犯科,因此欺凌侵占百姓利益的事情销声匿迹。长途贩卖的商人在野外休息时,也不会碰上小偷强盗,国家的牢房常常是空的;野外放牧的牛马不用看管,夜晚家家户户的门也不用上锁。又加上粮食连年丰收,一斗米才卖三四文钱。外出无论是从京城到岭南岭西,还是从山东到沧海,都用不着携带干粮,在路途中就可以轻易获得。进入山东的乡村赶路,过往的行客都会受到热情的款待,出发时还有东西赠送。这些事情都是亘古未有的。 OHqnPB1y7M3MHPrqaBUcARCBxM4kjr/fDrOpIIWfZsGcndeWvicRvQUZq0x0sXpR

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开