购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

论封建第八

贞观十一年,太宗以周封子弟,八百余年,秦罢诸侯,二世而灭,吕后欲危刘氏 ,终赖宗室获安,封建亲贤,当是子孙长久之道。乃定制,以子弟荆州都督荆王元景 、安州都督吴王恪等二十一人 ,又以功臣司空赵州刺史长孙无忌、尚书左仆射宋州刺史房玄龄等一十四人,并为世袭刺史。礼部侍郎李百药奏论驳世封事曰

臣闻经国庇民,王者之常制 ;尊主安上,人情之大方 。思闻治定之规,以弘长世之业,万古不易,百虑同归。然命历有赊促之殊 ,邦家有治乱之异,遐观载籍,论之详矣。咸云周过其数 ,秦不及期 ,存亡之理,在于郡国。周氏以鉴夏、殷之长久,遵皇王之并建,维城磐石 ,深根固本,虽王纲弛废,而枝干相持,故使逆节不生,宗祀不绝。秦氏背师古之训,弃先王之道,剪华恃险,罢侯置守,子弟无尺土之邑,兆庶罕共治之忧,故一夫号呼而七庙隳圮

注释

①吕后:汉高祖刘邦之妻,名雉。高祖死后,其子刘盈即位,是为惠帝,由她实际掌握大权。她杀死高祖爱姬戚夫人及其子赵王刘如意。惠帝死后,遂临朝称制,分封诸吕为王,控制南北军;又以审食其为左丞相,掌握实权,公卿皆因而决事。她死后,诸吕拟发动叛乱,为太尉周勃等所平定。

②荆王元景:唐高祖李渊之子,封荆王,字元景。永徽初年,官司徒,房遗爱反叛,元景子与房往还,因此受连累下狱,并赐死。

③吴王恪:唐太宗李世民第三子。武德三年,封蜀王,授益州大都督,因年幼未赴任。后又封为吴王,任安州都督。高宗即位,任司空、梁州都督等职。

④李百药:字重规,定州人,幼时多病,祖母为他取名百药。贞观初年,官拜中书舍人,后迁礼部侍郎,复授右庶子。

⑤常制:成规,老例。

⑥大方:指根本的法则。

⑦命历:运数。赊促之殊:即长短之别。赊,长,远。促,短,近。

⑧周过其数:相传周成王卜定周世三十,历七百载,结果经历了三十七世,八百六十七年。所以说过其数。

⑨秦不及期:泰始皇欲传位万世,结果二世而亡。所以说不及期。

⑩维城磐石:联结邦国城邑,坚如磐石。

一夫号呼:指陈胜在大泽乡起义。隳圮huīpǐ:毁坏,坍塌。

译文

贞观十一年,唐太宗认为周朝实行分封诸侯的制度,执掌江山八百余年;秦朝废除了分封制度,只经历了两代就灭亡了;汉代吕后想篡夺汉室天下,最后靠刘姓宗室的力量获得安定。因此,分封皇亲贤臣,才是子孙保全江山的最好办法。于是定下制度,分封子弟荆王李元景、安州都督吴王李恪等二十一人,以及功臣司空赵州刺史长孙无忌、尚书左仆射宋州刺史房玄龄等十四人,一并封为世袭爵位。礼部侍郎李百药上了一道奏折,用以驳斥世袭封爵这件事,他说:

我听说,治理国家造福百姓是历代帝王的一贯做法。尊重皇上使他高枕无忧,这是人之常情;考虑安定国家的方策,以开辟和发展未来的千秋大业,这是古往今来所有帝王共同的想法。然而,王朝的命运有长有短,国家有治有乱。认真考察历代的典籍,对这个问题讲述得很详细。人们都说周朝的统治超过了其命数,秦的统治还没达到其应该享有的期限,国家存亡的原因,是由于是否分封诸侯。周朝借鉴夏殷统治长久的经验,遵循国君与诸侯并建的统治制度,使周朝得到诸侯的卫护,王室根深蒂固,坚如磐石。后来虽然朝纲废弛,但由于周天子有各位诸侯王,如同树枝和主干一样互相扶持,背叛离乱的事情不会发生,王位得以承继绵延。秦朝违背先王的遗训,舍弃先王的统治方法;倚仗华山一带地形的险要,废除诸侯只设置郡守。结果子孙没有一寸土地的封邑,而广大的庶民百姓又很少为国家分忧,所以像陈涉那样一介平民揭竿起义,秦朝的政权便随之而土崩瓦解,秦朝灭亡了。

臣以为自古皇王,君临宇内 ,莫不受命上玄 ,册名帝录 ,缔构遇兴王之运,殷忧属启圣之期。虽魏武携养之资 ,汉高徒役之贱 ,非止意有觊觎,推之亦不能去也。若其狱讼不归 ,菁华已竭 ,虽帝尧之光被四表 ,大舜之上齐七政 ,非止情存揖让,守之亦不可焉。以放勋、重华之德 ,尚不能克昌厥后,是知祚之长短,必在于天时,政或兴衰,有关于人事。隆周卜世三十,卜年七百,虽沦胥之道斯极 ,而文、武之器尚存 ,斯龟鼎之祚 ,已悬定于杳冥也 。至使南征不返 ,东迁避逼 ,禋祀阙如,郊畿不守,此乃陵夷之渐 ,有累于封建焉。暴秦运距闰余 ,数终百六 ,受命之主,德异禹、汤,继世之君,才非启、诵 ,借使李斯、王绾之辈咸开四履 ,将闾、子婴之徒俱启千乘 ,岂能逆帝子之勃兴 ,抗龙颜之基命者也!

注释

①宇内:四海之内,泛指天下。

②上玄:上天,天帝。

③帝录:天子将兴的符应。

④魏武携养之资:谓魏武帝曹操是靠别人抚养长大的。其父曹嵩为汉中常侍曹腾的养子。

⑤汉高徒役之贱:指汉高祖刘邦系低贱的役徒出身。刘邦,起初为泅上亭长,为县送徒役往骊山,途中役徒多逃跑,于是起兵。

⑥狱讼不归:诉讼案件的人不归向,即天下百姓不归附。

⑦菁华:精华。

⑧四表:指四方极远之处。

⑨七政:古天文术语。说法不一。一指日、月和金、木、水、火、土五星。二指天、地、人和四时。三指北斗七星。以七星各主日、月、五星,故曰七政。

⑩放勋、重华之德:指尧舜的德行。尧,号陶唐氏,名放勋;舜,号有虞氏,名重华。

沦胥:沦丧陷溺。

文、武之器:周文王、周武王时的名物制度。

龟鼎:龟形之鼎,古代用作装祭品的三足器物。因龟长寿,依形铸鼎,用以象征国运长久。

杳冥:极高远不能见之处,意谓上天。

南征不返:指周昭王南巡不返之事。周昭王德衰,百姓厌恶他。他南巡渡汉水,百姓就以胶黏合的船给他乘,船至中流,江水浸溶黏液,船身解体,周昭王便被水淹死。

东迁避逼:指周平王东迁洛邑,以避戎寇。公元前771年,周幽王被犬戎杀死,其子宜臼继位,是为平王。为了避开犬戎的威胁,周平王于公元前770年将国都从镐京迁到洛邑,历史上称“平王东迁”,东周从此开始。

陵夷:本指山陵渐平,本文指国运由盛而衰。

距:鸡脚后突出像脚趾的部分。闰余:本指余数,历法纪年与地球环绕太阳运行一周的时间有一定差数,故每隔数年必设闰日或闰月加以调整。引申为非正统的帝位或多出来的朝代。

百六:古代讲灾变运数的人,以阴阳代表两种对立的势力。阴为六,阳为一,此消彼长,到了极点就反过来此长彼消。百一为阳数的极点,百六为阴数的极点。

才非启、诵:才能比不上夏启和周诵。启,夏禹之子;诵,指周成王,周武王之子。

李斯、王绾:二人均为秦朝的宰相。李斯(?—前208年),秦代政治家。曾建议对六国采取各个击破的政策,对秦统一六国起了较大作用;秦统一后任丞相,反对分封制,加强专制主义这样集权的统治;后为赵高所杀。王绾,秦始皇时为秦国丞相。曾建议秦始皇分封诸侯,遭李斯反对。

将闾、子婴:将闾,秦公子。秦二世即位后,听信赵高之言,虐杀大臣及秦诸公子,将闾昆弟三人均被杀害。子婴(?—前206年),秦二世子。赵高杀死秦二世,立子婴为王,子婴设计杀死赵高,并灭三族。刘邦兵入咸阳,子婴投降,后被项羽杀害。

帝子:指刘邦。刘邦起兵时,曾附会为“赤帝子”。

译文

我认为自古以来帝王登基掌权,没有哪一个不是受命于天,载名于帝录的。缔造国家的时候正赶上王业应兴、帝王应降的期运,深切的忧虑只处于开拓神圣事业的时期。因此,像曹操这样靠别人长大的养子,像汉高祖刘邦起初那样地位卑微,他们虽然不是有意夺取天下,但上天要他们做帝王,他们想推辞也推辞不掉。相反,如果是百姓民心不归,精华已枯竭,虽然像帝尧那样政绩光照四海,大舜那样美政同于日月星辰,不只尧舜心中有揖让的想法,就是让他们的不肖子孙守住先辈的基业也是不可能的。以唐尧虞舜那样的美德尚且不能使他们的后代昌盛,由此可知,皇运的长短是由上天决定的,至于政治的兴衰,则在于人事。周代的统治卜算起来,已经传位三十世、享国七百多年。虽然后来朝政萎靡极度衰微,但文王、武王留下的名物制度依然存在,那龟鼎所象征的帝业,早已在冥冥之中注定了。至于后来周昭王巡视南方一去不归,周平王为避戎寇,东迁洛邑,祭祀的烟火已断,京城周围的地盘也守不住。这发生的一系列祸患,那是由于国运渐衰,灭亡的日子将至的缘故,与当时的分封没有太大关系。暴秦的国运像附生的鸡距,犹如闰年多余的时日,上天注定了秦朝的短命,故使秦朝开国君主的德行有别于夏禹商汤;后来的继承者,才能也远远比不上夏启、周诵。这种情况下,即使有李斯、王绾等功臣,将闾、子婴诸子弟广受封土,列为诸侯,又怎能抗拒汉朝的兴起,阻止汉高祖称帝呢?

然则得失成败,各有由焉。而著述之家,多守常辙,莫不情忘今古,理蔽浇淳 ,欲以百王之季,行三代之法,天下五服之内 ,尽封诸侯,王畿千里之间,俱为采地。是则以结绳之化行虞、夏之朝,用象刑之典治刘、曹之末,纪纲弛紊,断可知焉。锲船求剑,未见其可;胶柱成文 ,弥多所惑。徒知问鼎请隧 ,有惧霸王之师;白马素车 ,无复藩维之援。不悟望夷之衅 ,未堪羿、浞之灾 ;既罹高贵之殃 ,宁异申、缯之酷 。此乃钦明昏乱,自革安危,固非守宰公侯,以成兴废。且数世之后,王室浸微,始自藩屏,化为仇敌。家殊俗,国异政,强凌弱,众暴寡,疆场彼此,干戈侵伐。狐骀之役,女子尽髽 ;崤陵之师 ,只轮不反。斯盖略举一隅,其余不可胜数。陆士衡方规规然云:“嗣王委其九鼎,凶族据其天邑 ,天下晏然,以治待乱。”何斯言之谬也!而设官分职,任贤使能,以循良之才,膺共治之寄,刺举分竹 ,何世无人。至使地或呈祥,天不爱宝,民称父母,政比神明。曹元首方区区然称 :“与人共其乐者人必忧其忧,与人同其安者人必拯其危。”岂容以为侯伯则同其安危,任之牧宰则殊其忧乐?何斯言之妄也!

注释

①浇淳:浇,社会风气浮薄。淳,质朴敦厚。

②五服:虞、夏制,王城之外四面各五百里叫甸服,甸服之外又各五百里叫侯服,侯服之外又各五百里叫绥服,绥服之外又各五百里叫要服,要服之外又各五百里叫荒服。五服即指甸、侯、绥、要、荒。

③胶柱成文:谓粘住琴瑟的弦柱来调弦,并欲演奏出美好的乐章。比喻做事愚蠢,违背常规。

④问鼎请隧:指楚庄王问鼎和晋文公请隧。三代以九鼎为传国宝,楚庄王问周朝宗庙里九鼎的大小轻重,含有觊觎周室之意。隧,王之葬礼;晋文公请隧,说明他有代周室而为王的野心。

⑤白马素车:公元前206年,刘邦率大军攻陷咸阳,秦王子婴眼看大势已去,就乘了素车白马,脖子上系着绳索,带着代表国家的玉玺和兵符,来到刘邦军前请降。

⑥望夷:指望夷宫,秦相赵高在此杀了秦二世。

⑦羿、浞zhuó之灾:指夏代后羿、寒浞互争帝位,先后被杀。

⑧高贵之殃:指曹髦被司马昭杀害。曹髦(241—260年),三国时魏国皇帝,曹丕的孙子,初被封为高贵乡公。继位后欲杀擅政的司马昭,结果兵败,反被司马昭杀死,故称高贵之殃。

⑨申、缯之酷:周幽王初封申女为后,后来得褒姒就贬黜申后,立褒姒之子伯服而废太子。申侯大怒,与缯及犬戎联合攻周,杀周幽王于骊山之下。

⑩狐骀tái之役,女子尽髽zhuā:指孤骀之战,鲁国出征的伤亡男子送回,女人都披麻戴孝送葬。

崤陵:即崤山。

嗣王委其九鼎,凶族据其天邑:继位为王的国君弃国出奔,凶残之人据国僭位。嗣王,指周惠王、周襄王和周悼王。委其九鼎,指三王弃国出奔。凶族,指王子颓、王子带、王子朝。据其天邑,指三子据国僭位。

分竹:古代以竹为符竹,剖而为二,授官时,一给本人,一给官府。因以分竹为授官之代称。

曹元首:三国时魏人,曾上《六代论》以图感悟曹操的侄孙曹爽。

译文

然而,得失成败各有其本身的原因,而著书立说的人大多墨守成规,分辨不出古今的差别,弄不明白时代风气虚伪与淳厚的区别。想在众多朝代之后,实行夏、商、周三代的法令制度,将天下五服之内的国土全部分封给诸侯,千里王畿也都分给卿大夫做采地。这等于是要在虞舜、夏禹的时代实行上古结绳记事的古老方法,在汉魏时代推行远古象刑法典,这样的做法,必定造成纪纲松弛、社会混乱。刻舟求剑是行不通的,胶柱鼓瑟更是弹不出乐章。大家只知道楚庄王问鼎的蛮横和晋文公想得到王者葬礼的野心,惧怕霸王的军队;秦王子婴白马素车投降汉高祖时,没有诸侯出来援助。未能从望夷宫秦二世被弑事件中有所领悟,像夏朝后羿推翻太康、寒浞杀害后羿所带来的灾难,更是不堪回首;魏朝的高贵乡公遭遇的杀身之祸,与周幽王被申侯与缯勾结犬戎所杀那样悲惨的遭遇,是谁也不愿碰上的。其实这都是帝王自己昏乱,自己把自己由太平引向覆亡,与郡县制与分封制都没有关系。皇室一旦建立,几代之后,逐渐衰微,原来作为屏障的诸侯,都变成仇敌,以至各诸侯国自行其是,政令不能统一,强大的侵犯弱小的,势众的损耗人少的,彼此互相攻城夺地,干戈相见。狐骀之战使全国妇女全部用麻束发送葬;崤陵之战,秦军全军覆没,连一只车轮也未能返回秦国。这里只略举数例,其余的不可胜数。历史事实如此,陆士衡却一本正经地写道:“继位的国君虽然抛弃九鼎而出逃,凶恶的外族占据了京城,但天下却太平无事,终究会扭转乾坤,化乱世为太平。”这话真是荒谬透顶。再说实行郡县制,设官分职,任用贤能,委托循良之士协助共同治理国家的重任,分别担任刺史、太守。哪个朝代没有贤良的人才?历史上有许多好太守政绩卓著,使土地呈现祥瑞,上天赐予宝物,政通人和,百姓就会称颂国君为人民的父母,把朝廷奉为神明。而曹元首却鼓吹分封制的好处:“与人(指诸侯)能共享其乐的,人必为他(指君主)分忧;与人能共享安逸的,人必能为他解难。”怎能说分封诸侯就能与君主共同承担安危,而任命刺史、县官,他们就不能与国君同忧共乐?这是何等荒谬啊!

封君列国,藉其门资 ,忘其先业之艰难,轻其自然之崇贵,莫不世增淫虐,代益骄侈。离宫别馆,切汉凌云,或刑人力而将尽,或召诸侯而共落。陈灵则君臣悖礼,共侮徵舒 ;卫宣则父子聚麀,终诛寿、朔 。乃云为己思治,岂若是乎?内外群官,选自朝廷,擢士庶以任之,澄水镜以鉴之,年劳优其阶品,考绩明其黜陟。进取事切,砥励情深,或俸禄不入私门 ,妻子不之官舍 。班条之贵,食不举火 ;剖符之重,居惟饮水 。南阳太守,弊布裹身 ;莱芜县长,凝尘生甑 。专云为利图物,何其爽欤!总而言之,爵非世及,用贤之路斯广;民无定主,附下之情不固。此乃愚智所辨,安可惑哉?至如灭国弑君,乱常干纪,春秋二百年间,略无宁岁。次睢咸秩,遂用玉帛之君 ;鲁道有荡,每等衣裳之会 。纵使西汉哀、平之际,东汉桓、灵之时,下吏淫暴,必不至此。为政之理,可以一言蔽焉。

注释

①门资:门第,资望。

②共侮徵舒:据《左传》载,陈灵公与孔宁、仪行父均与夏姬私通。三人曾在夏姬家饮酒,陈灵公指着夏姬的儿子徵舒对仪行父说:“他长得像你。”仪行父回答:“也像君王。”徵舒觉得受辱,非常生气,杀死了陈灵公、孔宁与仪行父,逃奔出国。

③卫宣则父子聚麀yōu,终诛寿、朔:指卫宣公违背父子之道,纳子之妻为妻,最后将两个儿子杀掉。

④不入私门:原指后汉时豫章太守杨秉,为官清廉,计日受禄,余俸不入私门。

⑤妻子不之官舍:原指后汉时巨鹿太守魏霸、颍川太守何并,为官不带妻儿。

⑥班条之贵,食不举火:意即官位虽然显贵,吃饭却不举烟火。班条,官位的等级排列。后汉冀州刺史左雄,珍惜柴薪,载人不举烟火,常吃干饭。

⑦剖符之重,居惟饮水:意即虽然身负重任,载米居官,唯饮吴水而已。原指晋吴郡太守邓攸为政清廉。

⑧南阳太守,弊布裹身:指后汉羊续虽为南阳太守,却常以破衣遮身。他的妻子收藏家资,也仅有粗布衣被,别无余物。

⑨莱芜县长,凝尘生甑zèng:指后汉范丹当了莱芜县令,家中的甑子却生了灰尘。

⑩次睢咸秩,遂用玉帛之君:指到睢水祭祀,用小国之君作祭品。据《左传·僖公十九年》载,宋襄公派朱文公到睢水祭祀,将甑国的国君杀了做祭品。

鲁道有荡,每等衣裳之会:意思是鲁国大道平坦,好用来幽会。用来讽刺鲁庄公的夫人文姜与她的哥哥齐襄公私通。

译文

被封的皇亲国戚,凭借的是门第和资望,忘掉了祖先创业的艰辛,自以为生下来就应享荣华富贵,因而无不是一代比一代更荒淫暴虐、骄横奢侈。他们修筑别馆,或者驱使民力为其效劳,或者邀约诸侯共同玩乐。夏朝大臣陈灵公淫乱,违背君臣之礼,和孔宁、仪行父均与夏姬私通,却在夏姬家饮酒时一起侮辱皇子徵舒;卫宣公违背父子之道,同娶一妻,最终将自己的两个儿子杀死,还说自己想使国家安定,难道就这个样子吗?只有京城内外的官员均由朝廷遴选,从士人庶民中加以提拔任用;以明净如水的镜子来鉴察,年节慰劳优厚,提高他们的官阶品秩;通过考绩来明确他们的罢免或提升,才能调动起人们日益迫切的进取之心,使之办事认真,互相切磋,感情深厚,并经常自我激励。有的计日受俸,其余分文不取;有的只身赴任,不带妻儿。有的因为珍惜柴薪,索性就吃干饭;有的感激朝廷的信任,在任只饮当地之水。有人如羊续官为南阳太守,却布衣裹身;有人如范丹身为莱芜县令,家中饭甑满是灰尘。如果说做官都是为了贪图利禄,为什么他们就这样清廉呢?总而言之,只要爵位俸禄不是世袭,任用贤才的路子就会日趋宽广;百姓要是没有一个固定的国君,他们就人心惶惶。这个道理是任何人都懂得的,怎么因之迷惑不解呢?至于像灭国弑君、败坏纲纪一类的事,在春秋二百年间从来就没有断过。到睢水祭祀,就杀掉小国的国君做祭品;鲁国无道,庄公夫人姜氏私自与齐侯幽会。纵然是西汉哀帝、平帝年间,东汉桓帝、灵帝之时,下面官吏的荒淫残暴也达不到这种程度。为政的道理可以用以上那句话加以概括。

伏惟陛下握纪御天,膺期启圣,救亿兆之焚溺,扫氛祲于寰区 。创业垂统,配二仪以立德;发号施令,妙万物而为言。独照神衷 ,永怀前古,将复五等而修旧制,建万国以亲诸侯。窃以汉、魏以还,余风之弊未尽;勋、华既往,至公之道斯乖。况晋氏失驭,宇县崩离 ;后魏乘时,华夷杂处 。重以关河分阻,吴、楚悬隔,习文者学长短纵横之术,习武者尽干戈战争之心,毕为狙诈之阶 ,弥长浇浮之俗。开皇在运,因藉外家 。驱御群英,任雄猜之数;坐移明运,非克定之功。年逾二纪 ,民不见德。及大业嗣立 ,世道交丧,一人一物,扫地将尽,虽天纵神武,削平寇虐,兵威不息,劳止未康。

注释

①氛祲:凶云妖气。

②神衷:神圣的内心,此指天子之心。

③晋氏失驭,宇县崩离:指晋朝司马氏失去了统治能力,国家分崩离析。

④后魏乘时,华夷杂处:指西晋后期,国势倾颓,北魏兴起,乘机入占中原,晋朝被迫南迁,北方由后魏统治,汉族与别的少数民族杂居相处。

⑤狙诈:狡猾奸诈。文中指阴险野心。

⑥开皇在运,因藉外家:隋文帝有幸建国,是靠了外戚重臣的地位。

⑦纪:记年代的方式。十二年为一纪。

⑧大业嗣立:隋炀帝嗣立。大业是隋炀帝年号,故用以指代炀帝。

译文

陛下手握纲纪驾驭天下,顺应天运开创帝业,拯救亿万百姓于水火之中,扫除邪气凶灾于四海之内。开创大业,传承子孙,媲美天地以立德;发布号召,施行政令,言行顺应万物之理。圣心独察,永远缅怀古代先贤。如今欲恢复“公、侯、伯、子、男”五等爵位,建立众多的诸侯国分封子弟、封赏诸侯。我认为自从汉、魏以来,分封诸侯的流弊至今未歇,从尧、舜时代以后,至公之道就已经背离很远了。何况晋朝分封诸侯后失去驾驭能力,发生“八王之乱”,国家因此分崩离析;后魏趁机兴起,致使华夏民族与异族杂居,国家重新出现关山分割、大河相阻、吴楚隔绝的分裂局面。加之文人还在学习经国之术,武将仍是壮心不已,这些都是实现其政治野心的阶梯,最终滋长了虚假不淳朴的风气。隋文帝所以登上君位,是靠了外戚重臣的地位。他驾驭群英,玩弄权术,篡周自立,坐享其成,不是打来的天下。他的统治持续了二十四年,百姓没有感受到他的恩德。等到隋炀帝即位,世道败坏、道德沦丧,当时的人物纷纷退出历史舞台。虽然陛下用自己天赋的神勇,平定了四方祸乱,然而战争的创伤并未愈合,百姓的疲弊也尚未安宁。

自陛下仰顺圣慈 ,嗣膺宝历,情深致理,综核前王。虽至道无名,言象所纪,略陈梗概,安所庶几。爱敬烝烝 ,劳而不倦,大舜之孝也。访安内竖,亲尝御膳,文王之德也。每宪司谳罪 ,尚书奏狱,大小必察,枉直咸举,以断趾之法,易大辟之刑,仁心隐恻,贯彻幽显,大禹之泣辜也 。正色直言,虚心受纳,不简鄙讷,无弃刍荛,帝尧之求谏也。弘奖名教,劝励学徒,既擢明经于青紫 ,将升硕儒于卿相,圣人之善诱也。群臣以宫中暑湿,寝膳或乖,请移御高明,营一小阁,遂惜十家之产,竟抑子来之愿 ,不吝阴阳之感,以安卑陋之居。顷岁霜俭,普天饥馑,丧乱甫尔,仓廪空虚。圣情矜愍,勤加赈恤,竟无一人流离道路,犹且食惟藜藿 ,乐彻簨簴 ,言必凄动,貌成癯瘦。公旦喜于重译 ,文命矜其即叙 。陛下每见四夷款附,万里归仁,必退思进省,凝神动虑,恐妄劳中国,以求远方,不藉万古之英声,以存一时之茂实。心切忧劳,志绝游幸,每旦视朝,听受无倦,智周于万物,道济于天下。罢朝之后,引进名臣,讨论是非,备尽肝膈,惟及政事,更无异辞。才日昃,必命才学之士,赐以清闲,高谈典籍,杂以文咏,间以玄言,乙夜忘疲 ,中宵不寐。此之四道,独迈往初,斯实生民以来,一人而已。弘兹风化,昭示四方,信可以期月之间,弥纶天壤。而淳粹尚阻,浮诡未移,此由习之久,难以卒变。请待斫雕成器,以质代文,刑措之教一行,登封之礼云毕,然后定疆理之制,议山河之赏,未为晚焉。《易》称:“天地盈虚,与时消息,况于人乎?”美哉斯言也。

注释

①仰顺圣慈:指完全顺从太上皇的旨意。圣慈,父亲,此指高祖李渊。

②烝烝zhēng:谓孝德之美。

③谳yàn罪:审定罪犯的案情。

④泣辜:相传禹出见罪人,下车,问而泣之。

⑤擢明经于青紫:通过明经科举选拔人才来任高官。明经,唐代主要考经义的科举科目。青紫,本指古代公卿的服饰,此处指高官显爵。

⑥子来之愿:众臣的心愿。子来,谓民心归附,如子女趋事父母,不召自来。

⑦藜藿:藜和藿。亦泛指粗劣的饭菜。

⑧簨簴sǔnjù:古代悬挂钟磬鼓的木架。横杆叫簨,直柱叫虡。

⑨公旦:即周公旦。

⑩文命:夏禹名。

乙夜:午后十时,五夜之一。

译文

自从陛下继承太上皇的旨意,继承大统,将全部精力用于治理国家,借鉴前人治国的经验教训。虽然您的至善之道难以名状,但就某些方面的具体表现来说,也可以粗略地陈述出梗概。陛下爱敬敦厚,对待父母操劳侍奉不知疲倦,这是大舜一样的孝道。陛下亲自进宫询问太上皇的健康状况和饮食起居,并亲自为太上皇品尝饭菜,这是周文王的德行。对主管部门报上的案件,大小必察,使违法的受到惩罚,冤枉的得到伸理。用断趾的刑法代替斩刑,可见陛下的恻隐之心,如同大禹的怜悯罪犯而引咎自责。陛下表情庄重、言行率直,虚怀若谷、肯于纳谏,对鄙俗之言不怠慢,对山野之人不忽视,像帝尧一样乐于接受意见。陛下推崇教化,鼓励孜孜求学之徒,通过明经科举选拔提升贤能之人任高官,并将大儒任命为卿相,像圣人一样地循循善诱。由于夏天宫中湿热,不利于食宿,臣子们请陛下换个宽敞明亮的地方居住,陛下却害怕浪费钱财,违背了臣民的心愿,不顾及自身的寒暑,安于简陋的居所。最近几年又遇霜灾歉收,饥荒四起,又值大乱刚定,仓库空虚。陛下怜惜百姓,开粮仓赈济灾民,使全国没有一个人流离失所,而您自己却只吃粗淡的饮食,停止钟鼓之乐,时刻想着百姓的疾苦,容貌日渐消瘦。过去,周公旦因为远方有人前来朝贡而欣喜,夏禹也因为四方安定而感到自豪。可是,陛下每次见到四夷不远万里归附我朝,贡献礼品,必定都认真反思,仔细考虑。陛下心怀贤德,不图千古英名,只求为百姓赢得安宁的生活。陛下因为天下的忧患劳苦而心急如焚,而杜绝自身的巡行玩乐。每次上朝听政,听取接纳百官的诤谏却毫无倦意,智慧遍及万物,道义惠及天下。罢朝之后,还要与亲近的大臣讨论政教得失,推心置腹,只涉及政事,其余一概不谈。午后太阳偏西,必定下令才学之士进宫,引到清闲之地,与其畅谈典籍,或吟诗作赋,或研究玄之又玄的哲学,以至深夜到了废寝忘食的地步。陛下在孝、德、仁、勤这四个方面,都已经超越了历史上的圣贤,身体力行,陛下实在是有史以来第一人。弘扬这样的风气教化,昭示四方百姓,定能在很短的时间内改换天地。而现在淳朴的德行之所以没有推行开来,浮夸诡诈的风气之所以没有去除,是因为积习太久,难以一下子改变的缘故。请耐心等待移风易俗,以淳朴之风取代浮华之习,天下大治、教化大行,登上泰山、举行封禅的大典进行完毕,然后再去制定划分疆域、治理天下的制度,讨论诸侯土地的分封问题,也为时不晚。《易经》有言:“天地间万事万物都会盈虚更替,随着时间的推移而消长停息,更何况人事呢?”这句话说得多好啊!

中书舍人马周又上疏曰:

伏见诏书令宗室勋贤作镇藩部,贻厥子孙,嗣守其政,非有大故,无或黜免。臣窃惟陛下封植之者,诚爱之重之,欲其绪裔承守 ,与国无疆。可使世官也。何则?以尧、舜之父,犹有朱、均之子 。况下此以还,而欲以父取儿,恐失之远矣。傥有孩童嗣职,万一骄逸,则兆庶被其殃,而国家受其败。政欲绝之也,则子文之治犹在 ;政欲留之也,而栾黡之恶已彰 。与其毒害于见存之百姓,则宁使割恩于已亡之一臣,明矣。然则向之所谓爱之者,乃适所以伤之也。臣谓宜赋以茅土,畴其户邑,必有材行,随器方授,则翰翮非强 ,亦可以获免尤累。昔汉光武不任功臣以吏事,所以终全其世者,良由得其术也。愿陛下深思其宜,使夫得奉大恩,而子孙终其福禄也。

太宗并嘉纳其言。于是竟罢子弟及功臣世袭刺史。

注释

①绪裔承守:后代承袭职守。绪裔,后代。

②朱、均:指尧的儿子丹朱,舜的儿子商均,都是不肖之子。

③子文之治:子文,楚国令尹。他的孙子出使齐国回国复命,因有过失,自向司寇请求拘留。楚王想到子文治理国家的功绩,就说:“子文无后,何以劝善?”于是恢复子文孙子的官职。

④栾黡yǎn:春秋时晋国大夫武子之子,骄纵横虐。黡死后,晋士鞅说:“武子所施没矣,黡之怨实章。”意思是儿子的过恶掩盖了父亲的功绩。

⑤翰翮hé:原指羽毛,这里指德行、能力。

译文

中书舍人马周又上疏说:

我见陛下下诏书,让王公贵族和有功的大臣到各地做镇藩统帅,并且可以传位给子孙,使他们世袭刺史的职位,没有大的变故不得罢免。我认为陛下分封皇族,是出于爱护和看重他们,让他们的后代继承职守,与大唐的政权一样万寿无疆。为什么这样做呢?像尧、舜这样圣明的君王,尚且有丹朱、商均这样无能的儿子,更何况普通的君王呢?要根据父亲的才能品德去推断儿子,那就会悬隔太远了。如果有后代在孩童时代就承袭父职,万一骄奢放纵,那么不仅百姓遭殃,也会连累国家。如果取消他的封国,而其先祖的功业还在;如果保留他的封国,而他本人已经罪恶昭彰。与其像这样危害百姓,还不如割爱一个已故的功臣,这才是明智的做法。如此说来,过去的所谓爱重,其实是对他们的毒害。所以,我认为应该对宗亲和功臣只分封土地、犒赏封邑就足够了;他们之中确实有才能的,就根据其特长授予官职,这样他们就不会依仗权势任意而为,也可以使他们免受过失的牵连。过去汉光武帝不让功臣担任地方官,所以忠臣得以保全名节性命,实在是因为方法得当。望陛下深思,如何才能处理恰当,使宗亲和功臣能够蒙受大恩,同时使其后代也能终生享受福禄。

太宗皇帝非常赞许并接纳了李百药、马周的意见,最终下令废除了王室宗亲及功臣世袭刺史的诏令。 OBbPsxJPwUYEjSClKWkPj6/4oNveXjdmsjxetxKEL1z+t0JcOYMSyGBV759CvqbN

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×

打开