购买
下载掌阅APP,畅读海量书库
立即打开
畅读海量书库
扫码下载掌阅APP

《Open Veins of Latin America》
受伤的拉丁美洲大陆

爱德华多·加莱亚诺(Eduardo Galeano,1940—2015),乌拉圭作家,14岁起即投身新闻事业。著作多以拉丁美洲社会反思和历史批判为主,被称为“拉丁美洲的声音”。另著有《火的记忆》《拥抱之书》《足球往事》等。

在过去500年的时间里,拉美国家就好像被切开的血管一样,任何一个吸血鬼都可以到那里去吸血。

Open Veins of Latin America这本书 的原著是西班牙文,已经被翻译成多种语言出版。它的文笔非常优美,作者爱德华多·加莱亚诺在拉美地区可谓家喻户晓。

书名直译过来是《拉丁美洲被切开的血管》,什么意思呢?如果你对拉美历史有所了解的话,看到书名大概就知道它会讲些什么了。历史上,自从哥伦布发现美洲新大陆,西方的很多殖民者就陆续来到拉美淘金或掠夺资源,所以在过去500年的时间里,拉美国家就好像被切开的血管一样,任何一个吸血鬼都可以到那里去吸血。

先给大家讲一个和这本书有关系的小故事。在2009年的美洲国家首脑会议上,当时的委内瑞拉总统查韦斯 在会场见到奥巴马,当场把这本书送给了他。然后全世界就都知道了这本书,原先对拉美地区不了解的人纷纷找书来看。查韦斯为什么要把此书送给奥巴马?因为爱德华多·加莱亚诺是一位左翼作家,他这本书主要是在批评过去500年里西方政治对拉美地区的负面影响,以及西方新旧殖民者对拉美地区的经济掠夺和垄断。查韦斯的目的是要让奥巴马了解一下拉美国家对美国和西方的看法,据此调整美国对拉美的一些政策。

但我相信奥巴马之前就看过这本书,因为在他刚刚当选的时候,他就表示对拉美地区比较感兴趣。尤其他看到古巴医疗业的科学水平非常发达,制度也相当公平,无论贫富看病都非常容易,于是对古巴有了新的看法,进而希望更多地去了解包括古巴在内的拉美国家。后来奥巴马也开启了改善美古关系的进程,但因为美国的政治比较复杂,奥巴马的这个愿景没有实现,古巴和美国之间仍然是互相封锁的状态。

而我最感兴趣的是这本书里的语言,不仅优美,而且深具智慧。作者用非常朴实、接地气的语言来表述他的政治观点,读起来轻松易懂,让人手不释卷。

比如讲到海地的时候,作者说:“海地是西半球最贫穷的国家,洗脚工多于擦鞋匠,为了一枚硬币,男孩子们愿意为没有鞋可穿的顾客们洗脚。”你看他用一个细节就把贫穷的极致状态写出来了:在那里,人人都很穷,连鞋子也穿不起,结果没鞋穿的穷人还去帮助擦鞋的小孩,让他们给自己洗脚。

讲到拉美地区的失败,作者是这么描述的:“我们的失败总是在别人的胜利当中彰显,我们的财富总是通过培育别人的繁荣来为我们自己制造贫穷。”这个句子写得太优美了,而且相当有智慧,因为在被西方资本主义剥削廉价劳动力和抢占资源之后,拉美本土的工业和企业都没有办法得到发展。作者一言以蔽之:“拉美工业资产阶级的遭遇,就如同侏儒那样,他们无须成长就会衰老。”

书里还讲到拉美过去有很多针对专制政府的左翼斗争——其实这些游击队现在还有,作者同样是用一句话就把游击队和政府之间的关系简练而形象地呈现出来了:“在拉丁美洲,把游击队消灭在子宫之内,是他们最巧妙的办法。”即是说游击队在还没有形成的时候,就被消灭了。

我读这本书总体的感觉是,作者作为一个弱势群体的代表,他的发言方式非常与众不同。世界上每天都有很多不公平、不正义、不道德的事情发生,通常弱者的反应都是以声嘶力竭、怒不可遏、情绪激烈的方式宣泄不满,以博得关注;但爱德华多·加莱亚诺却是以一种优雅的、有姿态的语言来表达抗议,这样反而更容易得到对方的尊重和倾听。我觉得对所有文字工作者以及弱势国家的政治家来说,如果想让强者听进去你的声音,就要好好学习这本书的表述方式,它是一个典范。

(主讲 杜平) vr70xx9pu1YoyHXIuMIGZuXSkyGXaJ3NxJrEtx/iPBP0NZXtudZeVSpd7YDcf1YP

点击中间区域
呼出菜单
上一章
目录
下一章
×