さ【差】 [名] 差别,区别;差距;差额
例 人 の 能 力 には 差 がある。/个人能力有差别。
题 法 庭 でこのような 表 現 の 差 が 実 際 に 問 題 になったという 例 を 私 は 聞 いたことがない。/我没听说过在法庭上因表达的不同引发实际问题的例子。(2010年读解A[三]-正文)
さい【際】 ①[名] 时候;时机
例 出 発 の 際 /出发之际
题 言 語 は 急 激 で、 激 しい 感 情 を 一 息 に 伝 えようとする 際 にはあまり 有 効 ではない。/语言想要一口气传递急切的、激烈的情感时不太有效。(2010年读解A[一]-25)
辩 際 :侧重“……的时间”,很少接否定句。多用于比较正式的场合以及书面语中。
折 :“……的时机,借……机会”。多用于表示好的机会,很少接否定句。后文不能接具有消极含义的句子。
语 ~に 際 して~/……的时候,……的场合
~の 際 ~/……的时候,……的场合
~ 際 /……的时候,……的场合
さいきん【細菌】 [名] 细菌
例 細 菌 を 培 養 する。/培养细菌。
题 私 たちは、 酸 素 がなくては 数 分 だって 生 きていられないが、 酸 素 が 嫌 いな 細 菌 もある。/我们没有氧气连几分钟都活不了,但是却有不喜欢氧气的细菌。(2006年读解A[四]-正文)
さいきん【最近】 [名·副] 最近,近来
例 最 近 では 珍 しくない。/近来不稀奇。
题 最 近 、 価 値 観 の 多 様 化 ということが、しきりに 言 われる。/最近常常提到价值观多样化的问题。(2007年读解A[一]-正文)
近 近 頃 ②[名·副]近来;这些日子
注 日语中的“ 最 近 ”只可用于过去时,汉语中的“最近”可用于过去时和将来时。
さいく【細工】 ③[名·他动3] 工艺品;想办法,耍花招
例 精 巧 な 細 工 を 施 した 花 瓶 /工艺精湛的花瓶
题 もともと 細 工 とは 精 妙 なこまかな 技 法 のことを 言 う。/原本“细工”是指精妙细致的技法。(2009年读解A[一]-正文)
さいご【最後】 ①[名] 最后
例 これを 最 後 にもう 二 度 とお 前 には 会 いたくない。/这是最后一次,我再也不想见你了。
题 最 後 の 関 門 、 入 社 試 験 はインタビュー、「 話 しことば」なんですがね。/最后一关是进公司的面试,(需要用)“口语”。(2006年基础知识正文)
さいこう【最高】 [名·形2] 最高;最好;杰出
例 最 高 の 水 準 に 達 する。/达到最高水平。
题 植 物 の 開 花 は 自 己 顕 現 の 最 高 の 方 法 である。/植物开花是表现自我的最好方式。(2009年读解B)
さいしゅう【最終】 [名] 最终,最后
例 最 終 のバスに 乗 りおくれる。/没赶上末班车。
题 最 終 的 な 結 論 を 出 している。/给出了最终的结论。(2006年读解A[四]-39)
さいしょ【最初】 [名·副] 最初,起初;开头;第一
例 最 初 のころは 大人 しかった。/最初的时候很老实。
题 最 初 から 自 分 が 選 んだ 道 であり、 今 もそれがいいと 思 っているから。/因为最初是自己选择的路,到现在也认为这条路是对的。(2012年读解A[二]-29)
さいせい【再生】 [名·自他动3] 再生,再造;新生;重制
例 再 生 の 一 歩 を 踏 み 出 す。/踏出新生的一步。
题 リサイクル 資 源 を 自 分 の 手 で 再 生 する 人 /亲自进行资源回收再利用的人(2008年读解A[四]-38)
さいなん【災難】 ③[名] 灾难
例 災 難 に 遭 う。/遭殃。
题 不 測 の 災 難 に 出 遭 ったら、 洞 察 力 と 意 志 と、あらゆる「 自 分 の」 力 で 立 ち 向 かわなくてはならない。/如果遇到了意想不到的灾难,必须利用洞察力、意志力,也就是所有“自己的”力量去应对。(2014年读解A[四]-正文)
さいのう【才能】 [名] 才能,才干,才华
例 彼 には 語 学 的 才 能 がある。/他有学语言的才能(天赋)。
题 小 説 家 になる 才 能 があまりない。/不太有成为小说家的才华。(2006年读解A[一]-22)
さいよう【採用】 [名·他动3] 录用;采用
例 大 学 卒 の 採 用 を 見 送 る。/放弃录用大学毕业生。
题 推 論 を 事 実 として、 採 用 しようとするから。/因为要将推论作为事实采用。(2013年读解A[一]-23)
さいわい【幸い】 [名·形2·副] 幸福,幸运;有利;幸亏;正好
例 幸 いに 間 に 合 った。/幸好赶上了。
题 彼 女 はその 後 大 病 をして、 幸 いにも 回 復 したが、しばらく 経 った 後 、 世 話 をする 妹 にこういうことを 言 ったそうだ。/在那之后她大病了一场,幸运的是康复了。又过了一段时间,据说她和照顾她的妹妹说了这样一段话。(2016年读解A[二]-正文)
さがす【捜す】 [他动1] 寻找;探访;探索
例 忘 れ 物 を 捜 す。/寻找失物。
题 もっとも、 新 人 類 などという 人 類 の 学 問 的 な 規 定 はどこを 捜 しても 発 見 できない。/原本,关于所谓新人类之类的人类学规定就无处可寻。(2009年读解A[四]-正文)
さがす【探す】 [他动1] 查找,寻找
例 職 を 探 す。/找工作。
题 そして、 電 車 が 再 発 車 するまでに、また 新 しい 身 の 置 き 所 を 探 せばいい。/然后在电车再次发动之前,重新找个容身之所就好。(2010年基础知识正文)
辩 探 す:表示试图找到丢失了的或希望得到的人或东西。
探 る:“试探;刺探;调查”。指触摸看不到的东西,或悄悄调查对方的情况。
さがる【下がる】 ②[自动1] 下降;下垂;降低,降价;衰退
例 気 温 が 下 がった。/气温下降了。
题 地 球 上 には、 暑 くて 乾 いた 砂 漠 地 帯 もあれば、 逆 に、 冬 にはマイナス 数 十 度 まで 下 がり、 雪 と 氷 に 閉 ざされてしまうところもある。/地球上既有炎热干燥的沙漠地带,反之也有冬天气温下降到零下几十度的冰封雪冻之地。(2013年基础知识正文)
さかん【盛ん】 [形2] 旺盛的;繁荣的;热心积极的
例 議 論 が 盛 んになる。/讨论热烈起来。
题 村 の 祭 りが 活 気 を 失 い、 衰 える 道 を 辿 っているのに 対 して、 都 市 部 や 近 郊 の 新 しい 都 市 で、 祭 りが 盛 んになる。/农村的节日活动失去了活力,逐渐走向衰落。与此相对,在都市和近郊的新兴城市里节日活动却非常盛行。(2014年读解A[二]-正文)
さき【先】 [名] 尖端;最前部;前方;刚才
例 そこから 先 は 行 けない。/从那里再也不能往前走。
题 したがって 学 校 を 出 てから 本 当 の 充 電 ( 技 術 や 教 養 の 体 得 )が 始 まり、 先 の 二 型 で 人 生 の 色 合 いが 違 ってくる。/因此,毕业之后真正的充电(掌握技术和学识)才刚开始。上述两类人(干电池型和蓄电池型)的人生色彩也会出现差异。(2008年读解B)
辩 先 :指长东西或突出物体的顶端。表示位置时,指稍往前一点的地方。
前 :“前面;前方;对面”。指排列着的物体中最开始的一个。表示位置时,指正面。
さく【咲く】 [自动1] (花)开
例 桃 の 花 が 咲 いた。/桃花开了。
题 育 ちすぎて、 気 づいたら 木 のようになり、 道 に 大 きくはみ 出 し、さらに 気 色 悪 い 形 をした 真 っ 赤 な 花 まで 咲 かせていた。/(芦荟)长得过于茂盛,等到注意到时它已经像棵树似地探到路上,而且还开出了形状不讨人喜欢的大红色的花朵。(2015年基础知识正文)
惯 話 に 花 が 咲 く/越谈越投机
さけ【酒】 [名] 清酒;酒的总称;饮酒
例 酒 を 注 ぐ。/斟酒。
题 酒 を 飲 むとふつうの 男 になってしまうおじさん/一喝酒就变成普通男人的大叔(2011年读解A[四]-38)
さけぶ【叫ぶ】 ②[自动1] 大声叫;向社会呼吁
例 助 けてくれと 叫 ぶ。/呼喊救命。
题 今 も 言 うように、 泣 いたり 笑 ったり 叫 んだりするほうが、かえってその 時 の 気 持 ちにぴったり 合 う 場 合 がある。/就像现在所说的,哭泣、欢笑、叫喊有时反而更符合当时的心情。(2010年读解A[一]-正文)
さける【避ける】 ②[他动2] 避开,躲避,逃避
例 ラッシュアワーを 避 ける。/避开上下班高峰。
题 好 きなことには 積 極 的 に 近 づき、 嫌 いなことは 極 力 避 けようとすること。/积极接近喜欢的事物,极力回避讨厌的事物。(2013年读解A[三]-32)
辩 避 ける:“避开,躲避,逃避”。指离开不合适、不喜欢的事物。
避 ける:指远离不满意的、令人为难的事或灾难等。含有为避免某事发生而选择离开或将碍事的东西移开之意。
さげる【下げる】 ②[他动2] 降低;吊,挂;提;使后退
例 コストを 下 げる。/降低成本。
题 頭 を 下 げた/屈服;钦佩(2015年基础知识-9)
ささえる【支える】 ③[他动2] 支撑;维持(生活)
例 家 計 を 支 える。/维持生计。
题 人 間 が 自 己 自 身 を 支 配 できる 自 律 によって 支 えられなければならない。/人类必须由能够支配自己的自律支撑。(2004年读解A[二]-正文)
さしかかる【差し掛かる】 ④[自动1] 来到;靠近;路过;逼近,临近
例 山 場 にさしかかってきた。/快到关键时刻了。
题 馬 を 愛 しいる 勘 三 は、 坂 道 へ 差 し 掛 かるたびに 馬 車 の 後 ろにぶら 下 がっている 子 供 がいるかどうかを 確 かめるようにしている。/爱马的勘三每次快到上坡时都会确认一下马车后面是不是悬挂着孩子。(2015年读解A[三]-35)
さす【指す】 ①[他动1] 指;指向,朝向;指名
例 先 生 が 僕 を 指 した。/老师点了我的名。
题 もっと 複 雑 な 例 として、ベドウィン( 砂 漠 を 遊 牧 しているアラブ 人 を 指 す)によるラクダの 呼 び 方 がある。/更复杂的例子是贝都因人(指在沙漠游牧的阿拉伯人)称呼骆驼的方法。(2012年读解A[三]-正文)
さす【差す】 ①[自他动1] 照射;打,举;(潮水)上涨;浸润
例 影 が 壁 に 差 す。/影子映在墙上。
题 黙 って 父 親 と 二人 、 傘 をさして 幼 稚 園 から 家 まで 帰 る。/(小勇)沉默着,和父亲两个人打着伞从幼儿园回到家。(2004年读解A[四]-正文)
さすが【流石】 [副] 真不愧是;甚至,就连;但是
例 さすがは 日 本 一 だ。/不愧是日本第一。
题 さすが 勘 三 は 眉 を 顰 めた。/就连勘三都皱了皱眉。(2015年读解A[三]-正文)
ざせき【座席】 [名] 座位,席位
例 空 いた 座 席 /空位子
题 席 を 譲 るという 状 況 に 陥 らないように、よほど 車 内 が 空 いているとき 以 外 は 座 席 に 座 らないようにしていた。/为了避免陷入让座的难题,除非车厢内特别空,否则我都不坐在座位上。(2010年基础知识正文)
さそう【誘う】 [他动1] 劝诱,邀请;引诱,诱惑;引起
例 買 い 物 に 誘 う。/邀请别人逛街。
题 車 内 にはいる 西 日 がいかにもあくびを 誘 ってしまう 雰 囲 気 /照进车内的夕阳着实营造出让人想打哈欠的氛围(2011年读解A[四]-36)
さっかく【錯覚】 [名·自动3] 错觉;误会,错认为
例 錯 覚 に 陥 る。/陷入错觉。
题 移 動 の 技 術 さえ 優 れていれば、 何 でも 横 のものを 縦 にできるように 錯 覚 する 恐 れがある。/恐怕会产生只要移动的技术高超,任何横着的东西都可以竖起来的错觉。(2010年读解A[二]-正文)
さっき【先】 ①[副] 刚才,方才,先前
例 さっき 電 話 があった。/刚刚有个电话。
题 頭 の 中 で 考 える 限 り、 先 に 考 えたことは 忘 れられたり 変 わったりしてしまうが、 記 録 を 見 れば 正 確 に 思 い 出 す。/只是在头脑里想,先前想的事情就会忘掉或是发生变化,但看到记录的话就可以准确地回忆起来。(2016年读解A[四]-正文)
ざっし【雑誌】 [名] 杂志,期刊
例 雑 誌 を 刊 行 する。/出版杂志。
题 雑 誌 か 何 かの 影 響 を 受 けて、アロエは 万 能 だ!/受到杂志还是什么的影响,(认为)芦荟是万能的。(2015年基础知识正文)
さとる【悟る】 ②[他动1] 醒悟,理解;发现
例 人 生 をすっかり 悟 る。/悟透人生。
题 それが 失 われて、はじめて、そこにこそ 幸 福 の 実 体 があると 悟 るのも、 幸 福 がいつでも 遠 くにあるものだという 心 理 に 基 づくには 違 いない。/失去后才领悟到那才是幸福的本质,这的确也是基于幸福无论什么时候总在远处的心理。(2011年读解A[二]-正文)
さばく【砂漠】 [名] 沙漠
例 砂 漠 を 横 断 する。/横穿沙漠。
题 暑 い 砂 漠 に 住 む 犬 科 動 物 のフェネックは 大 きな 耳 を 持 っておる。/在炎热的沙漠里居住的犬科动物火狐有很大的耳朵。(2013年基础知识正文)
さびしい【寂しい】 ③[形1] 寂寞的,无聊的;空寂的;空虚的
例 寂 しく 暮 らしている。/孤寂凄凉地过日子。
题 寂 しくて 仕 方 なかった。/寂寞得很。(2008年读解A[三]-正文)
さほう【作法】 ①[名] 礼法,礼貌,规矩;作法
例 日 本 人 は 作 法 にやかましい。/日本人很讲究礼法。
题 自 然 の 感 じ 方 、 起 居 動 作 の 作 法 、 基 本 的 なモラルの 感 情 など、いずれも 言 葉 に 出 して 教 えられるものが 文 明 の 根 底 にある。/对自然的感受方式、日常的行为规范、基本伦理情感等,这些可以用语言传承的东西,共同构成了文明的基础。(2013年读解B)
さまざま【様々】 ②③[形2] 各种各样的,形形色色的
例 様 々 な 模 様 /各式花纹
题 ラジオもテレビも、 様 々 な 情 報 をほとんど 休 みなく 発 信 し、しかも、それを 人 々 は 休 息 する 家 庭 の 中 にまで 届 けてくれます。/收音机和电视都不间断地发送各种信息,并且送到人们休息的家中。(2009年读解A[三]-正文)
さむい【寒い】 ②[形1] 冷的
例 朝 晩 だいぶ 寒 くなった。/早晚变得很冷了。
题 ある 日 のこと、 寒 い 寒 い 朝 を 迎 えた。/有一天,迎来了异常寒冷的早晨。(2008年读解A[三]-正文)
さゆう【左右】 ①[名·他动3] 左右方;身边,身旁;支配,操纵,影响
例 株 価 を 左 右 する。/操纵股市价格。
题 それは 周 りの 世 界 を 実 際 に 左 右 できる 真 の 強 さそのものである。/那就是能实际影响周围世界的真正的强大。(2014年读解A[一]-23)
さよう【作用】 ①[名·自动3] 作用,起作用
例 薬 が 作 用 して、 痛 みが 止 まった。/药起作用了,疼痛止住了。
题 あいさつという 行 動 は、 希 釈 された 関 係 をもとの 濃 度 に 還 元 する 作 用 をもつものなのだ。/寒暄这种行为,具有把被稀释的关系还原到原来浓度的作用。(2006年读解A[二]-正文)
さらに【更に】 ①[副] 更加;并且;重新;一点(也不)
例 雨 は 更 に 激 しくなった。/雨下得更大了。
题 受 験 そのものは、 昔 からあったが、 今 のはさらに 強 化 され、 厳 しい。/升学考试自古就有,但现今更加强化,更加严格。(2009年读解A[四]-36)
サラリーマン ③(salary man)[名] 工薪人员,职员
例 安 サラリーマン/低工资职员
题 つまり、 年 収 が 少 なくても、ギャンブルで 明 け 暮 れている 人 でも、 家 族 のあるサラリーマンは 信 用 するが、 自 由 業 の 単 身 者 は 信 用 できないということになる。/也就是说,即便是年收入少、靠赌博度日,只要是有家人的工薪族便可信,但是单身的自由职业者便不可信。(2012年基础知识正文)
さる【猿】 ①[名] 猴子;有鬼聪明的人
例 猿 が 芸 をする。/猴子耍把戏。
题 つまり 猿 のように 馬 車 の 後 ろにぶら 下 がっている 現 行 犯 を 取 り 押 さえることができないのだ。/也就是说没能逮住像猴子一样悬挂在马车后面的现行犯。(2015年读解A[三]-正文)
さわやか【爽やか】 ②[形2] 清爽的,爽快的;清楚的;嘹亮的
例 気 分 が 爽 やかになる。/心情变得爽快。
题 楽 しいことがある 時 は 前 の 晩 から 心 が 弾 み、その 日 の 朝 の 目 ざめも 爽 やかである。/有让人开心的事时,从前一晚起人就会兴奋,第二天一早醒来也觉得神清气爽。(2013年读解A[三]-正文)
さわる【触る】 [自动1] 触碰;触犯;参与
例 人 の 痛 いところに 触 る。/触碰他人的痛处。
题 試 みに、 手 で 触 ることが 普 通 に 感 じられる 生 活 範 囲 を「 手 の 感 覚 」の 場 所 と 呼 んでおこう。/试着把用手触摸通常能感觉到的生活范围称为“用手感觉”的场所。(2013年读解A[二]-正文)
辩 触 る:多为人有意识的接触行为,或与某人、某事有关系,也可以指伤害他人的感情。
触 れる:“触碰;感觉;提及;碰到”。可用于非意识性的,身体某部分接触某物或被某物触碰,其力度、时间都比“ 触 る”弱。还可以用于接触到空气或电流以及触犯法律条款等。
さんか【参加】 ①[名·自动3] 参加,加入
例 オリンピックに 参 加 する。/参加奥运会。
题 私 も 参 加 するつもりだったのだが、 都 合 で 行 けなくなりました。/我也打算参加的,但是因为不凑巧没去成。(2012年基础知识-16)
さんぎょう【産業】 [名] 产业,生产事业;工业
例 産 業 をおこす。/振兴产业。
题 産 業 界 全 体 を 覆 うこの 両 価 性 矛 盾 は、 新 聞 などのマスコミにも 広 がっています。/覆盖整个产业界的这个两价性矛盾(比如:一边想尽情享受蛋糕自助餐,一边又要努力减肥)也在报纸等传媒界扩散开来。(2008年读解A[四]-正文)
さんせい【賛成】 [名·自动3] 赞成,同意
例 人 々 の 賛 成 を 求 める。/征求人们的同意。
题 あなたが 賛 成 すれば、 田 中 さんは 反 対 しないでしょう。/你要是同意的话,田中也不会反对了吧。(2004年基础知识-37)
反 反 対 [名·自动3]反对;相反
さんそ【酸素】 ①[名] 氧,氧气
例 液 体 酸 素 /液氧
题 高 原 では、 空 気 中 の 酸 素 が 少 ない。/在高原,空气中的氧气很少。(2016年基础知识-18)
サンドイッチ ④(sandwich)[名] 三明治
例 ハムサンドイッチ/火腿三明治
题 パンでもサンドイッチでも 秘 書 に 少 し 買 ってもらえばいい。/可以让秘书少买些面包或是三明治来。(2014年基础知识-14)
ざんねん【残念】 ③[形2] 遗憾的,抱歉的;懊悔的,悔恨的
例 残 念 ですが、 参 加 できません。/遗憾得很,我不能参加。
题 残 念 ながら、 明日 の 歓 迎 パーティーに 出 席 できない。/很遗憾,我无法出席明天的欢迎宴会。(2014年基础知识-16)